4šāø CattÄri Ariya-saccaį¹ åč諦

24/7 samÄdhi 1 ā Book 1: 4 JhÄnasš ā 4 Satipaį¹į¹hÄnaš
24/7 samÄdhi 2 ā Book 2: JhÄnaš + samÄdhi in all 4 posturesš¶
24/7 samÄdhi 3 ā Book 3: SamÄdhi & jhÄna all the time 24/7
24/7 samÄdhi 4 ā Book 4: Upasampajja Viharati: Attains and lives doing JhÄna samÄdhi
24/7 samÄdhi 5 ā Book 5: You can hear ššsounds in all 4 jhÄnas, not just the first. Which samÄdhis are silent?
24/7 samÄdhi 6 ā Book 6: RÅ«pa is not a-rÅ«pa. Duh! šš» 4 jhÄnas are not a-rÅ«pa
24/7 samÄdhi 999.9 ā TOC permalinks
24/7 samÄdhi
1 – Book 1: 4 JhÄnasš ā 4 Satipaį¹į¹hÄnaš

abbreviations used frequently in this article
4j = 4 jhÄnas = sammÄ samÄdhi (right undistractible-lucidity)
4sp = 4 Satipaį¹į¹hÄna = sammÄ sati (right remembering-and-applying-Dharma)
MN 10 = Satipaį¹į¹hÄna Sutta
JhÄna is satipaį¹į¹hÄna, and satipaį¹į¹hÄna is JhÄna.
There's a popular misconception that 4j is a completely different entity than 4sp.
In a technical sense, they are different,
but if we look carefully at many passsages in the EBT,
we'll see that 4j and 4sp not only overlap,
but interpenetrate each other to the point where you can't separate them.
It's important to understand this fundamental point,
because later Buddhist traditions try to establish that 4j and 4sp are very different practices
in order to justify their narrow, sectarian,
and overly complex theory underlying their meditation systems.
While later innovations have their merits,
we have to carefully evaluate their claims of exclusivity
when they deny the authenticity and legitimacy of other interpretations of JhÄna
that follow a simple straightforward reading of the EBT.
sutta excerpts we will survey
Relevant suttas in brief
AN 1.53 Practices that can be done simultaneously with JhÄna
EA 12.1 Ekottarika-Ägama, ||
MN 10. 4 jhana explicitly part of 4th speak
KN Iti 3.32 Heās in jhÄna while walking on almsround
KN Iti 45 4j, 4sp and vipassana concurrent in verse.
KN Ne 4j corresponds to 4sp
KN Ud 1.2 liberating insight happens while in jhÄna
KN Ud 1.3 liberating insight happens while in jhÄna
MA 217 doing 4sp with 4th jhana, ||
MN 52
MA 81 is ||
MN 119 kayagata
MA 98 four jhana similes part of 1st sp frame
MN 10 meditation exercises under kÄya anupassana
MN 119 samÄdhi ekodi refrain = do 4 jhanas for each satipatthana exercise!
MN 122 sannisÄ«dati ekodi hoti samÄdhiyati = do 4 jhanas.
MN 52 eleven doors to deathless
MN 53 4th jhÄna = āsupreme mindfulnessā, is what 6 abhiƱƱa are based on
MN 125 first jhana explicitly equated with 4sp!
SN 43.0 covers the same territory as AN 1
SN 47.4 newly ordained and arahant do 4j=4sp
SN 47.8 simile of cook: samadhi, 4sp, V&V concurrent
More detailed analysis of selected sutta passages
JhÄna doesnāt only mean 4 jhÄnas.
MA 81 is ||
MN 119 kayagata
MA 217 doing 4sp with 4th jhana, ||
MN 52
MN 10 meditation exercises under kÄya anupassana
this insight refrain follows each exercise:
MN 52 eleven doors to deathless
MN 119 kÄyagata sati sutta
samÄdhi ekodi refrain
Let me repeat this since it might not have sunk in
MN 122 sannisÄ«dati ekodi hoti samÄdhiyati = do 4 jhanas
satipatthana = 4 jhana
MN 10 parallel in
EA 12.1 Ekottarika-Ägama dhamma anupasssana
(excerpt from Analayo's SP perspectives)
now we compare to
AN 6.29 udayi sutta
difference between
AN 6.29 and
MN 10,
MN 119
MA 98 MADHYAMA-ÄGAMA SATIPAṬṬHÄNA sutta
the meditaiton exercises
EA 12.1 4 jhÄnas = 4sp, as explicit as you can get
Plenty of more passages in EBT show 4j=4sp
More passages where JhÄna and 4sp canāt be separated
MN 53: 4th jhÄna = āsupreme mindfulnessā, is what 6 abhiƱƱa are based on
SN 47.4 newly ordained and arahant do 4j=4sp
SN 47.8 simile of cook: samadhi, 4sp, V&V concurrent
AN 1: āNot devoid of JhÄnaā
Practices that can be done simultaneously with JhÄna
AN 1.53 mettÄ-cittaį¹ Äsevati
AN 1.54 mettÄ-cittaį¹ bhÄveti
AN 1.55 mettÄ-cittaį¹ manasi karoti
SN 43 covers the same territory as AN 1
Saį¹yutta NikaĢya 43: Asaį¹
khata-saį¹yutta
Short early strata passages where 4j = 4sp
UdÄna 1.2 & 1.3: liberating insight happens while in jhÄna
Itivuttaka 3.32: Heās in jhÄna while walking on almsround
perspective from Chinese scripture earlier than Vism.
150 CE: In jhÄna, samatha and vipassana equal in strength
4 CE: A different Abhidhamma tradition says jhÄna contains both samatha and vipassana
4CE: But this changes over time, enter access concentration
other schools and texts with similar ideas as above
6 CE: Vism.
Misc.
1.1 – Relevant suttas in brief
AN 1.53 Practices that can be done simultaneously with JhÄna
AN 1.53 āNot devoid of JhÄnaā Practices that can be done simultaneously with JhÄna
EA 12.1 Ekottarika-Ägama, || MN 10. 4 jhana explicitly part of 4th speak
EA 12.1 Ekottarika-Ägama, ||
MN 10. 4 jhana explicitly part of 4th speak
KN Iti 3.32: Heās in jhÄna while walking on almsround
KN Iti 3.32: Heās in jhÄna while walking on almsround
KN Iti 45 4j, 4sp and vipassana concurrent in verse.
KN Iti 45 4j, fsp and vipassana concurrent in verse. Sujato tries to make jhana disappear in this passage, because it shows jhana concurrent with satipatthana
KN Netti 4j corresponds to 4sp
KN Netti http://notesonthedhamma.blogspot.com/2020/06/sted-4sp-satipatthana-formula-4-jhanas.html
KN Ud 1.2 liberating insight happens while in jhÄna
KN Ud 1.2 liberating insight happens while in jhÄna
KN Ud 1.3 liberating insight happens while in jhÄna
KN Ud 1.3 liberating insight happens while in jhÄna
MA 217 doing 4sp with 4th jhana, || MN 52
MA 217 doing 4sp with 4th jhana, ||
MN 52
MA 81 is || MN 119 kayagata
MA 81 is ||
MN 119 kayagata
MA 98 four jhana similes part of 1st sp frame
MA 98 four jhana similes part of 1st sp frame
MN 10 meditation exercises under kÄya anupassana
MN 10 meditation exercises under kÄya anupassana. this insight refrain follows each exercise:
MN 119 samÄdhi ekodi refrain = do 4 jhanas for each satipatthana exercise!
MN 119 samÄdhi ekodi refrain = do 4 jhanas for each satipatthana exercise!
MN 122 sannisÄ«dati ekodi hoti samÄdhiyati = do 4 jhanas.
MN 122 sannisÄ«dati ekodi hoti samÄdhiyati = do 4 jhanas.
MN 52 eleven doors to deathless
MN 52 eleven doors to deathless
MN 53 4th jhÄna = āsupreme mindfulnessā, is what 6 abhiƱƱa are based on
MN 53 4th jhÄna = āsupreme mindfulnessā, is what 6 abhiƱƱa are based on
MN 125 first jhana explicitly equated with 4sp!
MN 125 first jhana explicitly equated with 4sp!
SN 43 covers the same territory as AN 1
SN 43.1 covers the same territory as AN 1, all of these samadhi practices with ādo jhanaā refrain at end of sutta.
SN 47.4 newly ordained and arahant do 4j=4sp
SN 47.4 newly ordained and arahant do 4j=4sp
SN 47.8 simile of cook: samadhi, 4sp, V&V concurrent
SN 47.8 simile of cook: samadhi, 4sp, V&V concurrent
1.2 – More detailed analysis of selected sutta passages
JhÄna doesnāt only mean 4 jhÄnas.
The Buddha uses the same word, ājhÄnaā to describe other types of meditation that are wrong or not optimal. He also describes the samÄdhi we think of as ā4 jhÄnasā as satipaį¹į¹hÄna. He also describes the activities we think of as satipaį¹į¹hÄna as ājhÄnaā. He described all the activities we think of as jhÄna or satipaį¹į¹hÄna as samÄdhi. He also describes the 4 jhÄnas as gradual emptiness. He described the 4 right exertions, 4 aspects of right effort as samÄdhi. He described Nirvana perception as a samÄdhi. If you look at enough EBT passages carefully, you realize those samÄdhi related terms can have quite a range. Unfortunately lots of passages are terse so depending on context there can be some ambiguity. The safest approach is to leave the ambiguity open, and not try to squeeze LBT interpretations of samÄdhi or our own interpretations into the EBT usage of those terms. Thatās the approach Iāve taken, and I donāt see any other way. If you try to nail things down too specifically where there is ambiguity or room for interpretation, then youāre going to get incoherence and contradictions.
MA 81 is || MN 119 kayagata
MA 81 || to
MN 119
MA 217 doing 4sp with 4th jhana, || MN 52
š
MA 217 || to MN 52
MN 10 meditation exercises under kÄya anupassana
MN 10
1. mindful of various bodily postures
2. sato and sampajano in doing physical and mental activities
3. first 4 steps of 16 APS (anapanasati) + simile of lathe
4. 31 body parts + simile of bag of beans
5. 4 elements + simile of butcher
6. 9 stages of corpse decay
this insight refrain follows each exercise:
(b.bodhi) āIn this way he abides contemplating the body as a body internally,
or he abides contemplating the body as a body externally,
or he abides contemplating the body as a body both internally and externally.
Or else he abides contemplating in the body its nature of arising,
or he abides contemplating in the body its nature of vanishing,
or he abides contemplating in the body its nature of both arising and vanishing.
Or else mindfulness that āthere is a bodyā is simply established in him to the extent necessary for bare knowledge and mindfulness.
And he abides independent,
not clinging to anything in the world.
That is how a bhikkhu abides contemplating the body as a body.
MN 52 eleven doors to deathless
MN 52
š
MA 217 || to MN 52
MN 119 kÄyagata sati sutta
MN 119
deals with the same 6 meditation exercises as MN 10, plus they add the 4 jhanas with their similes from AN 5.28
1. mindful of various bodily postures
2. sato and sampajano in doing physical and mental activities
3. first 4 steps of 16 APS (anapanasati) + simile of lathe
4. 31 body parts + simile of bag of beans
5. 4 elements + simile of butcher
6. 9 stages of corpse decay
1st jhana and simile
2nd jhana and simile
3rd jhana and simile
4th jhana and simile
samÄdhi ekodi refrain
instead of the insight refrain from MN 10, there's a samadhi and ekodi refrain for each exercise:
|
|
tassa evaį¹ appamattassa ÄtÄpino pahitattassa viharato ye gehasitÄ sarasaį¹
kappÄ te pahÄ«yanti. tesaį¹ pahÄnÄ ajjhattameva cittaį¹ santiį¹į¹hati, sannisÄ«dati ekodi hoti samÄdhiyati. evampi, bhikkhave, bhikkhu kÄyagatÄsatiį¹ bhÄveti. |
As he abides thus diligent, ardent, and resolute, his memories and intentions based on the household life are abandoned; with their abandoning his mind becomes steadied internally, quieted, brought to singleness, and concentrated. That is how a bhikkhu develops mindfulness of the body. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Let me repeat this since it might not have sunk in
cittaį¹ santiį¹į¹hati, sannisÄ«dati ekodi hoti samÄdhiyati is part fo the refrain for all 10 exercises, even #1 and #2 which include walking, talking, pissing, etc. The words ekodi and samadhi are hallmarks of 2nd jhana.
And look here in this sutta where that refrain is explicitly tied to 4 jhanas:
MN 122 sannisÄ«dati ekodi hoti samÄdhiyati = do 4 jhanas
|
MN 122 |
ākathaƱcÄnanda, bhikkhu |
And how does he |
ajjhattameva cittaį¹ |
steady his mind internally, |
saį¹į¹hapeti sannisÄdeti |
quiet it, |
ekodiį¹ karoti |
bring it to singleness, |
samÄdahati? |
and concentrate it? |
idhÄnanda, bhikkhu |
8.āHere, Änanda, |
vivicceva kÄmehi |
quite secluded from sensual pleasures, |
vivicca akusalehi dhammehi ..pe ... |
secluded from unwholesome states, |
paį¹hamaį¹ jhÄnaį¹ upasampajja viharati ...pe ... |
a bhikkhu enters upon and abides in the first jhaĢna⦠|
dutiyaį¹ jhÄnaį¹... |
the second jhaĢna⦠|
tatiyaį¹ jhÄnaį¹... |
the third jhaĢna⦠|
catutthaį¹ jhÄnaį¹ upasampajja viharati. |
the fourth jhaĢna,... he enters and abides in. |
|
|
|
|
satipatthana = 4 jhana
Maybe not exactly equal in some technical senses, but from a practical point of view, surveying a broad range of suttas in the EBT world including pali and agamas, where satipatthana, samadhi, ekaggata, ekodi, upekkha, sato and sampajano collide, there are no clear boundaries beween right mindfulness, right effort, right concentration.
MN 10 parallel in EA 12.1 Ekottarika-Ägama dhamma anupasssana
not convinced? look at this
MN 10 parallel
EA 12.1 in Ekottarika-Ägama dhammanupasssana
unlike the MA version of MN 10 which puts 4 jhanas under kaya anupassana, EA puts it under dhamma anupasssana, and adds the insight refrain for each jhana similar to MN 10. Let me repeat, jhana, satipatthana, happen simultaneously.
(excerpt from Analayo's SP perspectives)
The Ekottarika-Ägama account of contemplation of dharmas includes the attainment of the four absorptions in its description of contemplation of dharmas. The instructions present the standard description of the attainment of the four absorptions, each time followed by the suggestion that this would be a form of satipaį¹į¹hÄna practice. The full passage reads as follows:
Again, free from craving for sensual pleasures, removing evil and unwholesome states, with [directed] awareness and [sustained] contemplation, being tranquil and mindful ⦠one enjoys the first absorption and experiences joy in oneself. In this way, [in regard to] dharmas ⦠one contemplates the characteristics of dharmas as a satipaį¹į¹hÄna.
Again, discarding [directed] awareness and [sustained] contem plation, arousing joy within, the mind being unified, without [directed] awareness or [sustained] contemplation, being mindful and tranquil, with joy and at ease ⦠one dwells in the second absorption and experiences joy in oneself. In this way, [in regard] to dharmas ⦠one contemplates the characteristics of dharmas as a satipaį¹į¹hÄna.
Again, mindfully discarding [joy] ⦠one cultivates equanimity in this respect, one constantly knows and experiences pleasant feelings oneself with the body, as sought after by noble ones, with purity of equanimity and mindfulness,1 one engages in the third absorption. In this way, [in regard to] dharmas ⦠one contemplates the characteristics of dharmas as a satipaį¹į¹hÄna.
Again, discarding mental states of pain and pleasure and also being without sadness and joy, without pain and without pleasure, with purity of equanimity and mindfulness ⦠one enjoys the fourth absorption. In this way, [in regard to] dharmas ⦠one contemplates the characteristics of dharmas as a satipaį¹į¹hÄna.
what does 3rd jhana sato and sampajano do? 4th jhana's upekkha sati parisddhim?
well now you know. sati and sampajano means just what it means under samma sati and satipatthana contexts, as the EA passage and MA parallels to MN 10 make explicit.
now we compare to AN 6.29 udayi sutta
There are 3 really outstanding features of
AN 6.29
1. for each of the 6 adhicitta practice (higher mind, synonym for samadhi), it explains its purpose
2. fourth jhana is split apart from the first 3 jhanas.
3. there's an organic, sequential temporal causal sequence here, tipped off by the 4th jhana split apart from the first 3.
the 6 exercises in AN 6.29
first 3 jhanas, done for the purpose of ditta dhamma sukha viharaya, pleasant abiding here and now.
perception of light devleoped day and night, for the purpose of naƱa dassana, knowledge and vision.
31 body parts for the purpose of abanding kama raga, sensuality ad lust.
9 stages of corpse contemplations for asmi mana samuggataya, uprooting subtle conceit and sense of self.
4th jhana for the purpose of aneka dhatu pativedhaya, penetratiion of many elements.
awareness of postures, awareness of mental intention while doing kamma, for the purpose of sati and sampajano
difference between AN 6.29 and MN 10, MN 119
in MN 10, you're presented with a dizzying array of meditation exercises with no idea what order to do them, which is more important, etc. In AN 6.29 the order of development is clear: 1, 2, 3, 4. 5. You need to get pleasant abiding first, otherwise this life of intense meditaiton practice is painful. Note vesali sutta in SN 54 anapana samyutta where scores of monks committed suicde from doing 31 body parts and corpse contemplation incorrectly. So the buddha taught them 16 APS for pleasant abiding. That's why you need pleasant abiding before you do the emotionally hard stuff. You also want to have pleasant abiding well established before you to develop perception of light. Otherwise it's going to be painful and unpleasant, only the force of willpower and fear of samsara drives you. It doesn't have to be painful, do it in the proper order.
MA 98 MADHYAMA-ÄGAMA SATIPAṬṬHÄNA sutta
so what's the special feature of this sutra?
MA 98
Unlike the Theravada segregatig MN 10 and MN 119 into sati and samadhi practices (using the same meditaiton exercises), MA is unified. in their refrain for each exercise, it mentions knowledge and vision, implying 7 bojjhanga and noble eightfold path, which includes both sati and samadhi. Consistent with EA parallel of MN 10 which has satipatthana in essence equivalent to 4 jhanas. While MA SP sutta doesn't explicitly say the purpose of each meditaiton as AN 6.29 does, they add a few exercises in strategic spots that makes it clear to any serious meditator there's a holistic temporal causal sequence going on.
the meditaiton exercises
4 postures
mindfulness and awareness of physical and mental activities, talking, pissing, etc.
similar to MN 20's strategy of eliminating unwanted thinking by replacing kusala thought with akusala, with a simile
similar to MN 20's strategy of last resort "crushing mind with mind" when unwanted thinking won't stop, with a simile
first 4 steps of 16 stpes anapana
first jhana simile from AN 5.28
second jhana simile
third jhana simile
fourth jahna simile of white cloth covering body
perception of light for knowledge and vision, a longer version than AN 6.29 version, same as iddhipadda SN 51 extended formula version
5th noble right concentration factor of AN 5.28 , the reviewing sign, with its simile
31 body parts
4 elements
9 cemetary contemplations
insight refrain for each exercise:
āIn this way a monk contemplates the body as a body internally and contemplates the body as a body externally. He establishes mindfulness in the body and is endowed with knowledge, vision, understanding, and penetration. This is reckoned how a monk contemplates the body as a body.
temporal causal elements
look at step 3 and 4 adding what looks like cittanpassana terrirtory material into kayanupassana. And marvel at how perception of light in #10 is stuck right between 4th jhana and the 5th concentration factor of "reviewing sign". this sutra is exquisite!
is he doing sati, samadhi, wisdom, or all of the above?
I've summarized some key passages, you should be able to draw a rational conclusion.
1.3 – EA 12.1, 4 jhÄnas = 4sp, as explicit as you can get
EA 12.1 see the full chinese + english word for word breakdown in 4nt ā 8aam #8 Samma Samadhi ā STED SammÄ SamÄdhi from PÄli and Agamas, and sanskrit
Plenty of more passages in EBT show 4j=4sp
Once youāve been enlightened to this concept, free from your previous mis-understanding that no insight is possible while in jhÄna, youāll be able to look at the pali passages presented in the articles and see it in many more EBT passages on your own.
When you see pali sutta passages where a large congregation of samadhi related terms are happening at the same time, some combination of vitakka, vicÄra, sati, sampajano, jhÄna, or jhÄyti (doing jhÄna), ekaggata, ekodi-bhava, samÄdhi, itās like catching a big gang of criminals red handed at a scene of a crime, all present simultaneously with a look of guilt on their face. The jig is up. JhÄna is satipaį¹į¹hÄna, and satipaį¹į¹hÄna is JhÄna.
1.4 – More passages where JhÄna and 4sp canāt be separated
1.4.1 – MN 53: 4th jhÄna = āsupreme mindfulnessā, is what 6 abhiƱƱa are based on
MN 53 Instead of following the usual formula of four jhanas then 6 abhiƱƱa, here the buddha instead of referencing 4th jhana, uses the name āpurified equanimity and mindfulnessā.
⦠28. āsa kho so, mahÄnÄma, ariyasÄvako imaį¹yeva anuttaraį¹ upekkhÄsatipÄrisuddhiį¹ Ägamma anekavihitaį¹ pubbenivÄsaį¹ anussarati, seyyathidaį¹ — ekampi jÄtiį¹ dvepi jÄtiyo ... pe ... iti sÄkÄraį¹ sauddesaį¹ anekavihitaį¹ pubbenivÄsaį¹ anussarati, ayamassa paį¹hamÄbhinibbhidÄ hoti kukkuį¹acchÄpakasseva aį¹įøakosamhÄ. |
20. āBased upon that same supreme mindfulness whose purity is due to equanimity,563 this noble disciple recollects his manifold past livesā¦(as Sutta 51, §24)ā¦Thus with their aspects and particulars he recollects his manifold past lives. This is his first breaking out like that of the henās chicks from their shells. |
|
|
|
|
1.4.2 – SN 47.4 newly ordained and arahant do 4j=4sp
kÄye kÄyÄnupassino
etha tumhe, Ävuso, |
āāCome, my, friends, |
kÄye kÄy-Änupassino viharatha |
body (as) body-contemplating (you must) dwell (in). |
ÄtÄpino sampajÄnÄ |
ardent, clearly-comprehending, |
ekodi-bhÅ«tÄ |
{become}-unified, |
vippasanna-cittÄ |
limpid-mind, |
samÄhitÄ ek-agga-cittÄ, |
concentrated, (with) one-peak-mind, |
kÄyassa yathÄ-bhÅ«taį¹ |
(the) body as-[it really]-is: |
ƱÄį¹Äya; |
[you must] know [this]. |
SN 47 is the 4sp samyutta. The above exercise is repeated for all 4 of 4sp. Note ekodi-bhuta and samadhi, both present in that paragraph, are the hallmark characteristics of 2nd jhÄna and higher. Jhana and 4sp interpenetrate here, you canāt separate them. The newly ordained are taught to do ājhÄnaā and āsatipatthanaā in this way, and the arahant continues the same practice.
1.4.3 –SN 47.8 simile of cook: samadhi, 4sp, V&V concurrent
SN 47.8
from the simile, it's clear vitakka and vicara meaning thought and evaluation that is activiely fighting the upakkilesa's (proxy for 5 hindrances). the reward for successfully doing this is both "sati and sampajanna", "pleasant abiding", which is a way of saying first, 2nd, or 3rd jhana. (AN 6.29, AN 4.41). so the reward of the fruit of doing 4sp and of doing 4jh is happening simultaneously.
1.5 – AN 1: āNot devoid of JhÄnaā
Practices that can be done simultaneously with JhÄna
First, AN 1.53 – 1.55 uses the phrase ānot devoid of jhÄnaā that is strongly suggesting that itās a fancy way of saying jhÄna can be done simultaneously with Metta.
Then in AN 1.394 it removes doubt by using the same formula as AN 1.53 to link it to the four jhÄnas. So if while youāre doing the four jhanas it is said that āyou are not devoid of jhÄnaā, then itās safe to assume ānot being devoidā means youāre doing it and fulling the definition of jhÄna.
The same formula is then extended from metta to all 4bv (brahma viharas), then the 4sp (satipatthana) and 4pd, the 4 aspects of right effort. Note that 4j, 4sp, 4pd are all classified under the samÄdhi group. Itās really natural to extend jhÄna to encompass all 3 noble eightfold path factors that fall under samÄdhi.
Then the same formula gets extended to the entire 37bp (bodhi pakkhiya, wings to awakening), then the formless attainments, and other meditative recollections and topics. And following that, it starts doing some permutations with jhÄna and certain 37bp factors simultaneously. So when yourāe doing jhÄna, youāre also doing satipatthana.
AN 1.53 mettÄ-cittaį¹ Äsevati
āaccharÄ-saį¹
ghÄt-amattampi ce, bhikkhave, |
"{Monks}, (if), for the amount of time it takes to snap-the-fingers, |
bhikkhu mettÄ-cittaį¹ Äsevati; |
a-monk {does} good-will-(with the)-mind; |
ayaį¹ vuccati, bhikkhave — |
this is-called, ********* - |
ābhikkhu arittaj-jhÄno viharati |
'a-monk not-devoid-(of)-jhÄna (he) abides (in). |
satthu-sÄsana-karo |
{he carries out} the-teachers-dispensation-****, |
ovÄda-pati-karo, |
{he carries out} the-advice, |
a-moghaį¹ raį¹į¹ha-piį¹įøaį¹ bhuƱjatiā. |
not-(in)-futility (is the) country's-almsfood (that he) eats.' |
ko pana vÄdo ye naį¹ bahulÄ«-karontÄ«āti! |
how much-more I-say (of) he *** (that) abundantly-practices (it)!" |
|
|
AN 1.54 mettÄ-cittaį¹ bhÄveti
āaccharÄ-saį¹
ghÄt-amattampi ce, bhikkhave, |
"{Monks}, (if), for the amount of time it takes to snap-the-fingers, |
bhikkhu mettÄ-cittaį¹ bhÄveti; |
a-monk {develops} good-will-(with the)-mind; |
ayaį¹ vuccati, bhikkhave — |
this is-called, ********* - |
ābhikkhu arittaj-jhÄno viharati |
'a-monk not-devoid-(of)-jhÄna (he) abides (in). |
satthu-sÄsana-karo |
{he carries out} the-teachers-dispensation-****, |
ovÄda-pati-karo, |
{he carries out} the-advice, |
a-moghaį¹ raį¹į¹ha-piį¹įøaį¹ bhuƱjatiā. |
not-(in)-futility (is the) country's-almsfood (that he) eats.' |
ko pana vÄdo ye naį¹ bahulÄ«-karontÄ«āti! |
how much-more I-say (of) he *** (that) abundantly-practices (it)!" |
|
|
AN 1.55 mettÄ-cittaį¹ manasi karoti
āaccharÄ-saį¹
ghÄt-amattampi ce, bhikkhave, |
"{Monks}, (if), for the amount of time it takes to snap-the-fingers, |
bhikkhu mettÄ-cittaį¹ manasi karoti; |
a-monk {pays-attention-to} good-will-(with the)-mind; |
ayaį¹ vuccati, bhikkhave — |
this is-called, ********* - |
ābhikkhu arittaj-jhÄno viharati |
'a-monk not-devoid-(of)-jhÄna (he) abides (in). |
satthu-sÄsana-karo |
{he carries out} the-teachers-dispensation-****, |
ovÄda-pati-karo, |
{he carries out} the-advice, |
a-moghaį¹ raį¹į¹ha-piį¹įøaį¹ bhuƱjatiā. |
not-(in)-futility (is the) country's-almsfood (that he) eats.' |
ko pana vÄdo ye naį¹ bahulÄ«-karontÄ«āti! |
how much-more I-say (of) he *** (that) abundantly-practices (it)!" |
|
|
|
|
Aį¹
guttara NikÄya, ekakanipÄtapÄįø·i, 18. aparÄccharÄsaį¹
ghÄtavaggo (AN 1.382-493-562)
AN 1.394 1st jhÄna
āaccharÄ-saį¹
ghÄt-amattampi ce, bhikkhave, |
"{Monks}, (if), for the amount of time it takes to snap-the-fingers, |
paį¹hamaį¹ jhÄnaį¹ bhÄveti, |
first jhÄna he-develops, |
ayaį¹ vuccati, bhikkhave — |
this is-called, ********* - |
ābhikkhu arittaj-jhÄno viharati |
'a-monk not-devoid-(of)-jhÄna (he) abides (in). |
satthu-sÄsana-karo |
{he carries out} the-teachers-dispensation-****, |
ovÄda-pati-karo, |
{he carries out} the-advice, |
a-moghaį¹ raį¹į¹ha-piį¹įøaį¹ bhuƱjatiā. |
not-(in)-futility (is the) country's-almsfood (that he) eats.' |
ko pana vÄdo ye naį¹ bahulÄ«-karontÄ«āti! |
how much-more I-say (of) he *** (that) abundantly-practices (it)!" |
|
|
AN 1.395-397 2nd jhÄna to 4th jhÄna
dutiyaį¹ jhÄnaį¹ bhÄveti ... pe ... |
second jhÄna he-develops, |
tatiyaį¹ jhÄnaį¹ bhÄveti ... pe ... |
third jhÄna he-develops, |
catutthaį¹ jhÄnaį¹ bhÄveti ... pe ... |
fourth jhÄna he-develops, |
|
|
AN 1.398-401 4bv mind liberations
mettaį¹ ceto-vimuttiį¹ bhÄveti ... pe ... |
Good-will mindās-liberation he-develops, |
karuį¹aį¹ ceto-vimuttiį¹ bhÄveti ... pe ... |
compassion mindās-liberation he-develops, |
muditaį¹ ceto-vimuttiį¹ bhÄveti ... pe ... |
Sympathetic-joy mindās-liberation he-develops, |
upekkhaį¹ ceto-vimuttiį¹ bhÄveti ... pe .... |
equanimity mindās liberation he-develops, |
|
|
-4sp – 4 mindful-establishings
⦠390-393. kÄye kÄyÄnupassÄ« viharati ÄtÄpÄ« sampajÄno satimÄ vineyya loke abhijjhÄdomanassaį¹; vedanÄsu vedanÄnupassÄ« viharati ... pe ... |
|
citte cittÄnupassÄ« viharati ... pe ... |
|
dhammesu dhammÄnupassÄ« viharati ÄtÄpÄ« sampajÄno satimÄ vineyya loke abhijjhÄdomanassaį¹. |
|
|
|
-4 right exertions
⦠394-397. anuppannÄnaį¹ pÄpakÄnaį¹ akusalÄnaį¹ dhammÄnaį¹ anuppÄdÄya chandaį¹ janeti vÄyamati vÄ«riyaį¹ VAR Ärabhati cittaį¹ paggaį¹hÄti padahati; |
|
uppannÄnaį¹ pÄpakÄnaį¹ akusalÄnaį¹ dhammÄnaį¹ pahÄnÄya chandaį¹ janeti vÄyamati vÄ«riyaį¹ Ärabhati cittaį¹ paggaį¹hÄti padahati. |
|
anuppannÄnaį¹ kusalÄnaį¹ dhammÄnaį¹ uppÄdÄya chandaį¹ janeti vÄyamati vÄ«riyaį¹ Ärabhati cittaį¹ paggaį¹hÄti padahati; |
|
uppannÄnaį¹ kusalÄnaį¹ dhammÄnaį¹ į¹hitiyÄ asammosÄya bhiyyobhÄvÄya vepullÄya bhÄvanÄya pÄripÅ«riyÄ chandaį¹ janeti vÄyamati vÄ«riyaį¹ Ärabhati |
|
cittaį¹ paggaį¹hÄti padahati. |
|
|
|
-4ip 4 power-bases
⦠398-401. chandasamÄdhipadhÄnasaį¹
khÄrasamannÄgataį¹ iddhipÄdaį¹ bhÄveti... |
|
vÄ«riyasamÄdhipadhÄnasaį¹
khÄrasamannÄgataį¹ iddhipÄdaį¹ bhÄveti... |
|
cittasamÄdhipadhÄnasaį¹
khÄrasamannÄga... |
|
iddhipÄ... |
|
bhÄveti... |
|
vÄ«maį¹sÄsamÄdhipadhÄnasaį¹
khÄrasamannÄgataį¹ iddhipÄdaį¹ bhÄveti.... |
|
|
|
-5 indriya
⦠402-406. saddhindriyaį¹ bhÄveti... |
|
vÄ«riyindriyaį¹ bhÄveti... |
|
satindriyaį¹ bhÄveti... |
|
samÄdhindriyaį¹ bhÄveti... |
|
paƱƱindriyaį¹ bhÄveti.... |
|
|
|
-5 bala
⦠407-411. saddhÄbalaį¹ bhÄveti... |
|
vÄ«riyabalaį¹ bhÄveti... |
|
satibalaį¹ bhÄveti... |
|
samÄdhibalaį¹ bhÄveti... |
|
paƱƱÄbalaį¹ bhÄveti.... |
|
|
|
-7 awakening-factors
⦠412-418. satisambojjhaį¹
gaį¹ bhÄveti... |
|
dhammavicayasambojjhaį¹
gaį¹ bhÄveti... |
|
vÄ«riyasambojjhaį¹
gaį¹ bhÄveti... |
|
pÄ«tisambojjhaį¹
gaį¹ bhÄveti... |
|
passaddhisambojjhaį¹
gaį¹ bhÄveti... |
|
samÄdhisambojjhaį¹
gaį¹ bhÄveti... |
|
upekkhÄsambojjhaį¹
gaį¹ bhÄveti.... |
|
|
|
-8aam: noble eightfold path
⦠419-426. sammÄdiį¹į¹hiį¹ bhÄveti... |
|
sammÄsaį¹
kappaį¹ bhÄveti... |
|
sammÄvÄcaį¹ bhÄveti... |
|
sammÄkammantaį¹ bhÄveti... |
|
sammÄÄjÄ«vaį¹ bhÄveti... |
|
sammÄvÄyÄmaį¹ bhÄveti... |
|
sammÄsatiį¹ bhÄveti... |
|
sammÄsamÄdhiį¹ bhÄveti.... |
|
|
|
formless perceptions and formless perceptions
⦠427-434. VAR ajjhattaį¹ rÅ«pasaƱƱī bahiddhÄ rÅ«pÄni passati parittÄni suvaį¹į¹adubbaį¹į¹Äni. ātÄni abhibhuyya jÄnÄmi passÄmÄ«āti — evaį¹saƱƱī hoti... |
|
ajjhattaį¹ rÅ«pasaƱƱī bahiddhÄ rÅ«pÄni passati appamÄį¹Äni suvaį¹į¹adubbaį¹į¹Äni. ātÄni abhibhuyya jÄnÄmi passÄmÄ«āti — evaį¹saƱƱī hoti... |
|
ajjhattaį¹ arÅ«pasaƱƱī bahiddhÄ rÅ«pÄni passati parittÄni suvaį¹į¹adubbaį¹į¹Äni. ātÄni abhibhuyya jÄnÄmi passÄmÄ«āti — evaį¹saƱƱī hoti... |
|
ajjhattaį¹ arÅ«pasaƱƱī bahiddhÄ rÅ«pÄni passati appamÄį¹Äni suvaį¹į¹adubbaį¹į¹Äni. ātÄni abhibhuyya jÄnÄmi passÄmÄ«āti — evaį¹saƱƱī hoti... |
|
ajjhattaį¹ arÅ«pasaƱƱī bahiddhÄ rÅ«pÄni passati nÄ«lÄni nÄ«lavaį¹į¹Äni nÄ«lanidassanÄni nÄ«lanibhÄsÄni. ātÄni abhibhuyya jÄnÄmi passÄmÄ«āti — evaį¹saƱƱī hoti... |
|
ajjhattaį¹ arÅ«pasaƱƱī bahiddhÄ rÅ«pÄni passati pÄ«tÄni pÄ«tavaį¹į¹Äni pÄ«tanidassanÄni pÄ«tanibhÄsÄni. ātÄni abhibhuyya jÄnÄmi passÄmÄ«āti — evaį¹saƱƱī hoti... |
|
ajjhattaį¹ arÅ«pasaƱƱī bahiddhÄ rÅ«pÄni passati lohitakÄni lohitakavaį¹į¹Äni lohitakanidassanÄni lohitakanibhÄsÄni. ātÄni abhibhuyya jÄnÄmi passÄmÄ«āti evaį¹saƱƱī hoti... |
|
ajjhattaį¹ arÅ«pasaƱƱī bahiddhÄ rÅ«pÄni passati odÄtÄni odÄtavaį¹į¹Äni odÄtanidassanÄni odÄtanibhÄsÄni. ātÄni abhibhuyya jÄnÄmi passÄmÄ«āti — evaį¹saƱƱī hoti.... |
|
|
|
⦠435-442. rÅ«pÄ« rÅ«pÄni passati... |
|
ajjhattaį¹ arÅ«pasaƱƱī bahiddhÄ rÅ«pÄni passati subhanteva adhimutto hoti... |
|
sabbaso rÅ«pasaƱƱÄnaį¹ samatikkamÄ paį¹ighasaƱƱÄnaį¹ atthaį¹
gamÄ nÄnattasaƱƱÄnaį¹ amanasikÄrÄ ananto ÄkÄsoti ÄkÄsÄnaƱcÄyatanaį¹ upasampajja viharati... |
|
sabbaso ÄkÄsÄnaƱcÄyatanaį¹ samatikkamma anantaį¹ viƱƱÄį¹anti viƱƱÄį¹aƱcÄyatanaį¹ upasampajja viharati... |
|
sabbaso viƱƱÄį¹aƱcÄyatanaį¹ samatikkamma natthi kiƱcÄ«ti ÄkiƱcaƱƱÄyatanaį¹ upasampajja viharati... |
|
sabbaso ÄkiƱcaƱƱÄyatanaį¹ samatikkamma nevasaƱƱÄnÄsaƱƱÄyatanaį¹ upasampajja viharati... |
|
sabbaso nevasaƱƱÄnÄsaƱƱÄyatanaį¹ samatikkamma saƱƱÄvedayitanirodhaį¹ upasampajja viharati.... |
|
|
|
-10 kasinas
⦠443-452. pathavÄ«kasiį¹aį¹ bhÄveti... |
|
Äpokasiį¹aį¹ bhÄveti... |
|
tejokasiį¹aį¹ bhÄveti... |
|
vÄyokasiį¹aį¹ bhÄveti... |
|
nÄ«lakasiį¹aį¹ bhÄveti... |
|
pÄ«takasiį¹aį¹ bhÄveti... |
|
lohitakasiį¹aį¹ bhÄveti... |
|
odÄtakasiį¹aį¹ bhÄveti... |
|
ÄkÄsakasiį¹aį¹ bhÄveti... |
|
viƱƱÄį¹akasiį¹aį¹ bhÄveti.... |
|
|
|
-10 perceptions
⦠453-462. asubhasaƱƱaį¹ bhÄveti... |
|
maraį¹asaƱƱaį¹ bhÄveti... |
|
ÄhÄre paį¹ikÅ«lasaƱƱaį¹ bhÄveti... |
|
sabbaloke anabhiratisaƱƱaį¹ VAR bhÄveti... |
|
aniccasaƱƱaį¹ bhÄveti... |
|
anicce dukkhasaƱƱaį¹ bhÄveti... |
|
dukkhe anattasaƱƱaį¹ bhÄveti... |
|
pahÄnasaƱƱaį¹ bhÄveti... |
|
virÄgasaƱƱaį¹ bhÄveti... |
|
nirodhasaƱƱaį¹ bhÄveti.... |
|
|
|
- 10 more perceptions
⦠463-472. aniccasaƱƱaį¹ bhÄveti... |
|
anattasaƱƱaį¹ bhÄveti... |
|
maraį¹asaƱƱaį¹ bhÄveti... |
|
ÄhÄre paį¹ikÅ«lasaƱƱaį¹ bhÄveti... |
|
sabbaloke anabhiratisaƱƱaį¹ bhÄveti... |
|
aį¹į¹hikasaƱƱaį¹ bhÄveti... |
|
puįø·avakasaƱƱaį¹ VAR bhÄveti... |
|
vinÄ«lakasaƱƱaį¹ bhÄveti... |
|
vicchiddakasaƱƱaį¹ bhÄveti... |
|
uddhumÄtakasaƱƱaį¹ bhÄveti.... |
|
|
|
- 10 recollections
⦠473-482. buddhÄnussatiį¹ bhÄveti... |
|
dhammÄnussatiį¹ bhÄveti... |
|
saį¹
ghÄnussatiį¹ bhÄveti... |
|
sÄ«lÄnussatiį¹ bhÄveti... |
|
cÄgÄnussatiį¹ bhÄveti... |
|
devatÄnussatiį¹ bhÄveti... |
|
ÄnÄpÄnassatiį¹ bhÄveti... |
|
maraį¹assatiį¹ bhÄveti... |
|
kÄyagatÄsatiį¹ bhÄveti... |
|
upasamÄnussatiį¹ bhÄveti.... |
|
|
|
1st jhana combined with bala
⦠483-492. paį¹hamajjhÄnasahagataį¹ saddhindriyaį¹ bhÄveti... |
|
vÄ«riyindriyaį¹ bhÄveti... |
|
satindriyaį¹ bhÄveti... |
|
samÄdhindriyaį¹ bhÄveti... |
|
paƱƱindriyaį¹ bhÄveti... |
|
saddhÄbalaį¹ bhÄveti... |
|
vÄ«riyabalaį¹ bhÄveti... |
|
satibalaį¹ bhÄveti... |
|
samÄdhibalaį¹ bhÄveti... |
|
paƱƱÄbalaį¹ bhÄveti.... |
|
|
|
⦠493-562. ādutiyajjhÄnasahagataį¹ ... |
|
pe ... |
|
|
|
tatiyajjhÄnasahagataį¹ ... |
|
pe ... |
|
catutthajjhÄnasahagataį¹ ... pe ... |
|
mettÄsahagataį¹ ... pe ... |
|
karuį¹Äsahagataį¹ ... pe ... |
|
muditÄsahagataį¹ ... pe ... |
|
upekkhÄsahagataį¹ saddhindriyaį¹ bhÄveti... vÄ«riyindriyaį¹ bhÄveti... |
|
satindriyaį¹ bhÄveti... |
|
samÄdhindriyaį¹ bhÄveti... |
|
paƱƱindriyaį¹ bhÄveti... |
|
saddhÄbalaį¹ bhÄveti... |
|
vÄ«riyabalaį¹ bhÄveti... |
|
satibalaį¹ bhÄveti... |
|
samÄdhibalaį¹ bhÄveti... |
|
paƱƱÄbalaį¹ bhÄveti. ayaį¹ vuccati, bhikkhave — ābhikkhu arittajjhÄno viharati satthusÄsanakaro ovÄdapatikaro, amoghaį¹ raį¹į¹hapiį¹įøaį¹ bhuƱjatiā. ko pana vÄdo ye naį¹ bahulÄ«karontÄ«āti! |
|
|
|
⦠aparÄccharÄsaį¹
ghÄtavaggo aį¹į¹hÄrasamo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1.5.10 – SN 43 covers the same territory as AN 1
Each sutta in this saį¹yutta ends with the same stock phrase "meditate (jhÄyatha, verb form of jhÄna) monks, don't regret it later..." The meditation topics referred to very similar to the list in AN 1.
|
|
|
|
yaį¹, bhikkhave, satthÄrÄ karaį¹Ä«yaį¹ sÄvakÄnaį¹ hitesinÄ anukampakena anukampaį¹ upÄdÄya, kataį¹ vo taį¹ mayÄ. etÄni, bhikkhave, rukkhamÅ«lÄni, etÄni suƱƱÄgÄrÄni. jhÄyatha VAR, bhikkhave, mÄ pamÄdattha; mÄ pacchÄ vippaį¹isÄrino ahuvattha. ayaį¹ vo amhÄkaį¹ anusÄsanÄ«āti. paį¹hamaį¹. |
Whatever should be done, bhikkhus, by a compassionate teacher out of compassion for his disciples, desiring their welfare, that I have done for you. These are the feet of trees, bhikkhus, these are empty huts. Meditate, bhikkhus, do not be negligent, lest you regret it later. This is our instruction to you.ā |
|
|
|
|
|
|
|
|
Saį¹yutta NikaĢya 43: Asaį¹
khata-saį¹yutta
Connected Discourses on the Unconditioned
I. THE FIRST SUBCHAPTER
⢠1. Mindfulness Directed to the body ⢠2. Serenity and Insight ⢠3. With Thought and Examination ⢠4. Emptiness Concentration ⢠5. (5)Establishments of Mindfulness ⢠6. Right Strivings ⢠7. Bases for Spiritual Power ⢠8. Spiritual Faculties ⢠9. Powers ⢠10. Factors of Enlightenment ⢠11. The Eightfold Path
II. THE SECOND SUBCHAPTER
⢠12. The Unconditionel ⢠13. The Uninclined ⢠14–43. The Taintless, Etc. ⢠44. The Destination
1.6 – Short early strata passages where 4j = 4sp
UdÄna 1.2 & 1.3: liberating insight happens while in jhÄna
Udana 1.2 & 1.3: "As phenomena grow clear to the Brahman--ardent, in jhana--his doubts all vanish when he penetrates the ending of requisite conditions."
Itivuttaka 3.32: Heās in jhÄna while walking on almsround
Itivuttaka 3.32: "Both when receiving offerings & not: his concentration won't waver, he remains heedful: he — continually staying in jhana, subtle in view & clear-seeing, enjoying the ending of clinging — is called a man of integrity."
1.7 – perspective from Chinese scripture earlier than Vism.
They also display a pattern similar to PÄli EBT. The earlier the text, the more vipassana and samatha coexist simultaneously in JhÄna. The later the text, the more it resembles Vism. Redefinitions of jhÄna.
- 150 CE: In jhÄna, samatha and vipassana equal in strength
The MahÄvibhÄį¹£Ä (circa 150 C.E.; Apidamo dapiposha lun):
āIn the four dhyÄnas, Åamatha and vipaÅyanÄ are equal in strength, and thus they are named a pleasant dwelling.ā
-4 CE: A different Abhidhamma tradition says jhÄna contains both samatha and vipassana
The AbhidharmakoÅabhÄį¹£ya (circa 4th century; Apidamo jushe lun):
āSamÄdhi is in fact excellent: it is a dhyÄna filled with āparts,ā which goes by the means of the yoke of Åamatha and vipaÅyanÄ [that is to say, in which Åamatha and vipaÅyanÄ are in equilibrium], that is termed in the SÅ«tra āhappiness in this worldā and āthe easy path,ā the path by which one knows better and easily.ā
- 4CE: But this changes over time, enter access concentration
The YogÄcÄrabhÅ«miÅÄstra (circa 4th century; chronologically later than the last two commentaries): āFurthermore, only by depending on the dhyÄnas and the access concentration preceding the first dhyÄna, the incompletely attained concentration, can one make the [initial] breakthrough to the noble truths. The formless attainments are inadequate. What is the reason? In the state of the formless attainments, the path of Åamatha is superior, whereas the path of vipaÅyanÄ is inferior. The inferior path of vipaÅyanÄ is incapable of attaining the [initial] breakthrough to the noble truths.ā (instructor note: āpathā here should read āqualityā)
The YogÄcÄrabhÅ«miÅÄstraās position: insight in all four states of jhÄna, but not in the four states of āformlessā bases
other schools and texts with similar ideas as above
The TattvasiddhiÅÄstra (Chengshih lun), the Prakaraį¹ÄryavÄcaÅÄstra (Xianyang shengjiao lun), and the MahÄprajƱÄpÄramitopadeÅa (Dazhi du lun) make similar statements
- 6 CE: Vism.
Still more different from the suttasā position is the Visuddhimaggaās position: no insight in any of the four states of jhÄna and the four states of āformlessā bases.
2 – Book 2: JhÄnaš + samÄdhi in all 4 postures
This article focuses on sutta passages with explicit references to jhÄna being done in various postures such as walking, lying down, etc.

articles relevant to doing jhÄna in all postures, all the time
ā¢
š¶ Walking meditation, samÄdhi & jhÄna in all postures: explicit references to jhÄna in different postures.
ā¢
always should be in samÄdhi & jhÄna in all postures 24/7: or at least strive to be.
⢠noble silence
šš¶: non sitting postures sometimes implied.
⢠pleasant abiding: non sitting postures sometimes implied.
ā¢
4 JhÄnasš ā 4 Satipaį¹į¹hÄnaš: Since
4spš can be done in any posture, any and all the time when concious, and since
4jš four jhÄna quality can be done concurrently with 4sp, it's implicit that jhÄnas therefore can be done in all four postures all the time.
ā¢
6ab ā”āø: Generally it's assumed if a meditator is exercising any of the 6 higher knowledges (such as supernormal powers, divine eye, etc), one is using
j4š ÄneƱjaā” highly refined fourth jhÄna, or equivalent samÄdhi quality of
4ip šā”. If one is levitating, walking around invisible, obviously that's doing jhÄna in all four postures. Remember in
EBT there is no "access concentration." It's just called "jhÄna" whether it's quiescent closed eyes sitting, or dynamic walking around or exercising superpowers.
excerpts will be examined from these suttas
Walking meditation, jhÄna in all postures
AN 3.16 alternating walking/sitting meditation 24/7
AN 3.63 four jhÄnas in all 4 postures explicitly stated
AN 4.11,
KN Iti 110 cara: walking (vitakka refinement in various postures)
AN 4.12,
KN Iti 111, samÄdhi/jhÄna in all 4 postures
(1. Walking)
(Standing, sitting, lying down follows same pattern...)
(verse)
AN 5.29 samÄdhi from walking long lasting
AN 5.29 walking meditation footnote
AN 8.63 four jhÄnas, 4sp, 4bv in all four postures, phÄsu = comfort (of jhÄna)
AN 5.94,
AN 5.105,
AN 5.106: phÄsu refers to 4 jhÄnas, 4bv
KN Iti 110 cara: walking (vitakka refinement in various postures)
KN Iti 111, samÄdhi/jhÄna in all 4 postures
KN Snpā 1.8 Metta: Cmy says jhana with metta
MN 36 4th jhana quality samadhi after dhamma talk
MN 119 jhÄna with all four postures in these satipatthana exercises
MN 122 sannisÄ«dati ekodi hoti samÄdhiyati = do 4 jhanas
MN 122 while in suƱƱata and imperturbable samÄdhi, 4 postures
Standing
KN Iti 81 sakkÄra: offerings: almsround standing, walking in jhÄna
KN Snpā 3.11 (standing & sitting in jhana)
Lying down
AN 4.246 jhana lying down
See section on 4th jhÄna as a requirement for 6 ab
Ägamas
DA T1.14a unification and nondistraction in 4 postures
THOX: later Theravada orthodox (not EBT)
Vism. Says walking in jhÄna is possible
SamÄdhi & jhÄna all the time 24/7
SN 7.9 fire metaphor
KN Thag 15.2 naga (elephant and jhana mediator) always in samadhi, all postures
KN Thag 16.7 jhana while eating, walking and interacting with people on almsround
Misc.
Noble silence = second jhana
4 jhÄnas are 4 quality levels āāāā
sutta refs
umpasampajja viharati
AN 4.51 measureless appamÄį¹a ceto-samÄdhi while eating, medicine, lodgingsā¦
Walking meditation, jhÄna in all postures
2.1 – sitting in jhÄna
Nobody disputes this is possible.
2.2 – walking in jhÄna
AN 3.16 alternating walking/sitting meditation 24/7
AN 3.16
Apaį¹į¹aka: Unmistaken: 3 qualities lead to destruction of ÄsavÄ's. 1. guarding sense doors, 2. eating proper way, 3. sleeping and waking properly
jhÄna and samÄdhi are not mentioned, but schedule of walking and sitting gives an idea of how the Buddha expects you to use your time throughout the day.
āavaraniyehi dhammehi cittam parisodhetiā, purifying the hindrances, the 5niv, is the activity one is told to do while walking and sitting. The supression of 5niv would be the 4 jhanas of course, so at all times, in all postures, you are working on samadhi.
AN 3.63 four jhÄnas in all 4 postures explicitly stated
AN 3.63
(1) āBut, Master Gotama, what is the celestial high and luxurious bed that at present you gain at will, without trouble or difficulty?ā
432āHere, brahmin, when I am dwelling in dependence on a village or town, in the morning I dress, take my bowl and robe, and enter that village or town for alms. After the meal, when I have returned from the alms round, I enter a grove. I collect some grass or leaves that I find there into a pile and then sit down. Having folded my legs crosswise and straightened my body, I establish mindfulness in front of me. Then, secluded from sensual pleasures, secluded from unwholesome states, I enter and dwell in the first jhÄna, which consists of rapture and pleasure born of seclusion, accompanied by thought and examination. With the subsiding of thought and examination, I enter and dwell in the second jhÄna, which has internal placidity and unification of mind and consists of rapture and pleasure born of concentration, without thought and examination. With the fading away as well of rapture, I dwell equanimous and, mindful and clearly comprehending, I experience pleasure with the body; I enter and dwell in the third jhÄna of which the noble ones declare: āHe is equanimous, mindful, one who dwells happily.ā With the abandoning of pleasure and pain, and with the previous passing away of joy and dejection, I enter and dwell in the fourth jhÄna, neither painful nor pleasant, which has purification of mindfulness by equanimity.
āThen, brahmin, when I am in such a state, if I walk back and forth, on that occasion my walking back and forth is celestial.444"" If I am standing, on that occasion my standing is celestial. If I am sitting, on that occasion my sitting is celestial. If I lie down, on that occasion this is my celestial high and luxurious bed. This is that [183] celestial high and luxurious bed that at present I can gain at will, without trouble or difficulty.ā
AN 4.11, KN Iti 110 cara: walking (vitakka refinement in various postures)
AN 4.11,
KN Iti 110
|
|
⦠11. cara-suttaṠ(KN 4.110) n |
|
⦠110. vuttaƱhetaį¹ bhagavatÄ, |
§110. This was said by the Blessed One, |
vuttamarahatÄti me sutaį¹ -- |
said by the Arahant, so I have heard: |
|
|
(while walking, wrong effort towards wrong thoughts)
⦠ācarato cepi, bhikkhave, bhikkhuno |
āIf, while he is walking, monks, |
uppajjati kÄma-vitakko vÄ |
there arises in a monk a thought of sensuality, |
byÄpÄda-vitakko vÄ |
a thought of ill-will, |
vihiį¹sÄ-vitakko vÄ. |
or a thought of harmfulness, |
taƱce, bhikkhave, bhikkhu |
and, ********, (that) monk |
adhivÄseti |
tolerates (it), |
nap-pajahati |
does not quickly abandon, |
na vinodeti |
dispel, |
na byantī-karoti |
demolish, |
na anabhÄvaį¹ gameti. |
or wipe that thought out of existence, |
|
|
carampi, bhikkhave, bhikkhu |
then a monk walking |
evaį¹-bhÅ«to an-ÄtÄpÄ« an-ottÄpÄ« |
with such a lack of ardency & compunction |
satataṠsamitaṠkusīto hīna-vīriyoti vuccati. |
is called continually & continuously lethargic & low in his persistence. |
|
|
(while standing, wrong effort towards wrong thoughts)
⦠āį¹hitassa cepi, bhikkhave, bhikkhuno |
āIf, while he is standing, monks, |
(⦠same wrong effort refrain as āwalkingā ā¦)
|
|
į¹hitopi, bhikkhave, bhikkhu |
then a monk standing |
evaį¹-bhÅ«to an-ÄtÄpÄ« an-ottÄpÄ« |
with such a lack of ardency & compunction |
satataṠsamitaṠkusīto hīna-vīriyoti vuccati. |
is called continually & continuously lethargic & low in his persistence. |
|
|
(while sitting, wrong effort towards wrong thoughts)
⦠ānisinnassa cepi, bhikkhave, bhikkhuno |
āIf, while he is sitting, monks, |
(⦠same wrong effort refrain as āwalkingā ā¦)
|
|
nisinnopi, bhikkhave, bhikkhu |
then a monk sitting |
evaį¹-bhÅ«to an-ÄtÄpÄ« an-ottÄpÄ« |
with such a lack of ardency & compunction |
satataṠsamitaṠkusīto hīna-vīriyoti vuccati. |
is called continually & continuously lethargic & low in his persistence. |
|
|
(while lying down, wrong effort towards wrong thoughts)
⦠ānisinnassa cepi, bhikkhave, bhikkhuno |
āIf, while he is sitting, monks, |
(⦠same wrong effort refrain as āwalkingā ā¦)
|
|
nisinnopi, bhikkhave, bhikkhu |
then a monk sitting |
evaį¹-bhÅ«to an-ÄtÄpÄ« an-ottÄpÄ« |
with such a lack of ardency & compunction |
satataṠsamitaṠkusīto hīna-vīriyoti vuccati. |
is called continually & continuously lethargic & low in his persistence. |
|
|
|
|
(while lying down wakeful, wrong effort towards wrong thoughts)
⦠āsayÄnassa cepi, bhikkhave, bhikkhuno jÄgarassa |
āIf, while he is lying down wakeful, monks, |
(⦠same wrong effort refrain as āwalkingā ā¦)
|
|
sayÄnopi, bhikkhave, bhikkhu jÄgaro |
then a monk lying down wakeful |
evaį¹-bhÅ«to an-ÄtÄpÄ« an-ottÄpÄ« |
with such a lack of ardency & compunction |
satataṠsamitaṠkusīto hīna-vīriyoti vuccati. |
is called continually & continuously lethargic & low in his persistence. |
|
|
(while walking, right effort towards wrong thoughts)
⦠ācarato cepi, bhikkhave, bhikkhuno |
āBut if, while he is walking, |
uppajjati kÄma-vitakko vÄ |
there arises in a monk a thought of sensuality, |
byÄpÄda-vitakko vÄ |
a thought of ill-will, |
vihiį¹sÄ-vitakko vÄ. |
or a thought of harmfulness, |
taƱce, bhikkhave, bhikkhu |
and he |
n-ÄdhivÄseti |
quickly |
pajahati |
abandons, |
vinodeti |
dispels, |
byantīkaroti |
demolishes, |
ana-bhÄvaį¹ gameti. |
& wipes that thought out of existence, |
|
|
carampi, bhikkhave, bhikkhu |
then a monk walking |
evaį¹bhÅ«to ÄtÄpÄ« ottÄpÄ« |
with such ardency & compunction |
satataį¹ samitaį¹ Äraddha-vÄ«riyo pahitattoti vuccati. |
is called continually & continuously resolute, one with persistence aroused. |
|
|
(while standing, right effort towards wrong thoughts)
⦠āį¹hitassa cepi, bhikkhave, bhikkhuno |
āIf, while he is standing.⦠|
(⦠same right effort refrain as āwalkingā ā¦)
|
|
į¹hitopi, bhikkhave, bhikkhu |
|
evaį¹bhÅ«to ÄtÄpÄ« ottÄpÄ« |
with such ardency & compunction |
satataį¹ samitaį¹ Äraddha-vÄ«riyo pahitattoti vuccati. |
is called continually & continuously resolute, one with persistence aroused. |
|
|
(while sitting, right effort towards wrong thoughts)
⦠ānisinnassa cepi, bhikkhave, bhikkhuno |
āIf, while he is sitting.⦠|
(⦠same right effort refrain as āwalkingā ā¦)
|
|
nisinnopi, bhikkhave, bhikkhu |
|
evaį¹bhÅ«to ÄtÄpÄ« ottÄpÄ« |
with such ardency & compunction |
satataį¹ samitaį¹ Äraddha-vÄ«riyo pahitattoti vuccati. |
is called continually & continuously resolute, one with persistence aroused. |
|
|
(while lying down, right effort towards wrong thoughts)
⦠āsayÄnassa cepi, bhikkhave, bhikkhuno jÄgarassa |
āIf, while he is lying down, |
(⦠same right effort refrain as āwalkingā ā¦)
|
|
sayÄnopi, bhikkhave, bhikkhu jÄgaro |
|
evaį¹bhÅ«to ÄtÄpÄ« ottÄpÄ« |
with such ardency & compunction |
satataį¹ samitaį¹ Äraddha-vÄ«riyo pahitattoti vuccati. |
is called continually & continuously resolute, one with persistence aroused. |
|
|
Etam-atthaį¹ bhagavÄ avoca. |
This is the meaning of what the Blessed One said. |
Tatth-etaį¹ iti vuccati — |
So with regard to this it was said |
|
|
(verse)
⦠ācaraį¹ vÄ yadi vÄ tiį¹į¹haį¹, |
Whether walking, standing, |
nisinno uda vÄ sayaį¹. |
sitting, or lying down, |
⦠yo vitakkaṠvitakketi, |
whoever thinks evil thoughts, |
pÄpakaį¹ gehanissitaį¹. |
related to the household life, |
⦠ākummaggaį¹ paį¹ipanno VAR so, |
is following no path at all, |
mohaneyyesu mucchito. |
smitten with delusory things. |
⦠abhabbo tÄdiso bhikkhu, |
Heās incapable, a monk like this, |
phuį¹į¹huį¹ sam-bodhi-muttamaį¹. |
of touching superlative self-awakening. |
⦠āyo ca caraį¹ vÄ tiį¹į¹haį¹ vÄ VAR, |
But whoever– walking, standing, |
nisinno uda vÄ sayaį¹. |
sitting, or lying down– |
⦠vitakkaį¹ samayitvÄna, |
overcomes thought, |
Vitakk-ūpasame rato. |
delighting in the stilling of thought: |
⦠bhabbo so tÄdiso bhikkhu, |
heās capable, a monk like this, |
phuį¹į¹huį¹ sambodhi-muttamanāti. |
of touching superlative self-awakening. |
|
|
⦠ayampi attho vutto bhagavatÄ, |
This, too, was the meaning of what was said by the Blessed One, |
iti me sutanti. |
so I have heard. |
ekÄdasamaį¹. |
(end of sutta) |
|
See also: MN 19; MN 20; AN 3:102; AN 4:11; AN 6:20; AN 10:51 |
The activity in all four postures, although first jhÄna is not explicitly mentioned, is a good representation of what one working on attaining and refining first jhana. The ending verse talks about stilling Vitakka and delighting in that, which is an allusion to second jhana.
AN 4.12, KN Iti 111, samÄdhi/jhÄna in all 4 postures
AN 4.12,
KN Iti 111
|
|
AN 4.12 Sīla-suttaṠ|
AN 4.12 Virtuous Behavior-discourse |
|
|
⦠12. āsampanna-sÄ«lÄ, bhikkhave, |
"observant-(of)-virtuous-behavior, *********, |
viharatha sampanna-pÄtimokkhÄ, |
(you)-should-dwell observant(of)-pÄtimokkhÄ, |
pÄtimokkha-saį¹var-asaį¹vutÄ viharatha |
(with) pÄtimokkhÄ-restraint-(of)-un-restrained (you) should-dwell |
ÄcÄra-gocara-sampannÄ |
{observant of}-[good]-conduct-(and)-sphere-of-activity-******** |
aį¹umattesu vajjesu bhaya-dassÄvino. |
(in the most) minute faults, [there is] fear-(in)-seeing (that). |
samÄdÄya sikkhatha sikkhÄ-padesu. |
(having) accepted (them), train-oneself (in the) training-rules. |
|
|
sampanna-sÄ«lÄnaį¹ vo, bhikkhave, |
[When you have done so...] |
⦠|
... |
kimassa uttari karaį¹Ä«yaį¹? |
what more (should)-be-done? |
|
|
(1. Walking)
⦠ācarato cepi, bhikkhave, bhikkhuno |
"{if, while} walking ****, **********, (a) monk |
abhijjhÄ-byÄpÄdo vigato hoti, |
{has gotten rid of} longing-(and)-ill-will, |
thina-middhaį¹... |
{has abandoned} dullness-and-drowsiness, |
uddhacca-kukkuccaį¹... |
{has abandoned} restlessness-and-remorse, |
vicikicchÄ pahÄ«nÄ hoti, |
{has abandoned} doubt, |
Äraddhaį¹ hoti vÄ«riyaį¹ as-allÄ«naį¹, |
aroused is (his) vigor, without-slackening |
upaį¹į¹hitÄ sati a-sammuį¹į¹hÄ, |
established mindfulness not-muddled, |
passaddho kÄyo a-sÄraddho, |
tranquil body not-disturbed, |
samÄhitaį¹ cittaį¹ ekaggaį¹, |
concentrated mind unified, |
|
|
carampi, bhikkhave, bhikkhu evaį¹-bhÅ«to |
then {that monk while} walking {is said to} be: |
āÄtÄpÄ« ottÄpÄ« |
'ardent, dreads-wrongdoing, |
satataį¹ samitaį¹ |
constantly (and) continuously |
Äraddha-vÄ«riyo pahitattoāti |
has-aroused-vigor (and) resolute.' |
vuccati. |
{*******} |
|
|
(Standing, sitting, lying down follows same pattern...)
⦠āį¹hitassa cepi, bhikkhave, |
82(2) āIf a bhikkhu has gotten rid of longing and ill will while standing ⦠|
|
|
|
|
(verse)
⦠āyataį¹ care yataį¹ tiį¹į¹he, |
Controlled (in) walking, controlled (in) standing, |
yataį¹ acche yataį¹ saye. |
controlled (in) sitting (and in) lying down; |
⦠yataṠsamiñjaye bhikkhu, |
controlled (he) draws-in-the-limbs, (the) monk, |
yatamenaį¹ pasÄraye. |
controlled (he) stretches-them-out. |
⦠āuddhaį¹ tiriyaį¹ apÄcÄ«naį¹, |
Above, across, (and) below, |
yÄvatÄ jagato gati. |
as-far-as (the) world extends, |
⦠samavekkhitÄ ca dhammÄnaį¹, |
one-who-scrutinizes the dhamma, |
khandhÄnaį¹ udayabbayaį¹. |
aggregates arising-and-vanishing. |
⦠āceto-samatha-sÄmÄ«ciį¹, |
mind's-serenity-proper, |
sikkhamÄnaį¹ sadÄ sataį¹. |
training (in that), always mindful |
⦠satataṠpahitattoti, |
constantly resolute, |
Ähu bhikkhuį¹ tathÄvidhanāti. |
(they) call (a) monk such-as-that." |
|
|
dutiyaį¹. |
[end of] second [sutta in this section]. |
|
|
|
|
AN 5.29 samÄdhi from walking long lasting
AN 5.29
AN 5.29 caį¹
kama-suttaį¹ |
AN 5.29 walking-meditation-discourse |
āpaƱc-ime, bhikkhave, |
"[There are] five-(of)-these, **********, |
caį¹
kame Änisaį¹sÄ. |
walking-meditation benefits. |
katame paƱca? |
Which five? |
addhÄnak-khamo hoti, |
(1) Long-journeys-{one becomes}-capable-of-enduring ****, |
padhÄnak-khamo hoti, |
(2) exertion-(one){becomes}-capable (of) ****, |
appÄbÄdho hoti, |
(3) free-of-disease (one) becomes, |
asitaį¹ pÄ«taį¹ khÄyitaį¹ sÄyitaį¹ |
(4) [what has been] eaten, drunk, consumed, tasted, |
sammÄ pariį¹Ämaį¹ gacchati, |
proper digestion (it) goes (through), |
caį¹
kam-Ädhigato samÄdhi |
(5) walking-meditation-attained concentration |
ciraį¹-į¹hitiko hoti. |
{is} long-lasting ****. |
ime kho, bhikkhave, |
these indeed, *********, |
paƱca caį¹
kame Änisaį¹sÄāti. |
(are) five walking-meditation benefits. |
|
|
AN 5.29 walking meditation footnote
Mp: āIf one has acquired the mark [of concentration] while standing up, it is lost when one sits down. If one has acquired the mark while sitting, it is lost when one lies down. But for one who has resolved on walking up and down and acquired the mark in a moving object, it is not lost even when one stands still, sits down, and lies down.ā
AN 8.63 four jhÄnas, 4sp, 4bv in all four postures, phÄsu = comfort (of jhÄna)
AN 8.63
|
|
|
|
Yato kho te,bhikkhu, ayaį¹ samÄdhi evaį¹ bhÄvito hoti subhÄvito, |
āWhen this concentration is thus developed, thus well-developed by you, |
tato tvaį¹,bhikkhu, yena yeneva gagghasi phÄsuį¹yeva gagghasi, |
then wherever you go, you will go in comfort. |
yattha yattha į¹hassasi phÄsuį¹yeva į¹hassasi, |
Wherever you stand, you will stand in comfort. |
yattha yattha nisÄ«dissasi phÄsuį¹yeva nisÄ«dissasi, |
Wherever you sit, you will sit in comfort. |
yattha yattha seyyaį¹ kappessasi phÄsuį¹yeva seyyaį¹ kappessasÄ«āti. |
Wherever you lie down, you will lie down in comfort.ā |
|
|
AN 5.94, AN 5.105, AN 5.106: phÄsu refers to 4 jhÄnas, 4bv
AN 5.94 PhÄsu-vihÄra: comfortable-dwelling: (#1-4) four jhÄnas, (#5) arahantship
AN 5.105 PhÄsu-vihÄra: comfortable-abiding: (#1-3) metta by body/speech/mind towards fellow monks is phÄsu, #4 so is samadhi, #5 so is arahantship
AN 5.106 Änanda: (#1-3) virtue and anyonymity is phÄsu, (#4) 4 jhÄnas is phÄsu (comfort) dwelling, (#5) arahantship highest phÄsu.
KN Iti 110 cara: walking (vitakka refinement in various postures)
same as AN 4.11, see passage above
KN Iti 111, samÄdhi/jhÄna in all 4 postures
same as AN 4.12, see passage above
2.2.14 – KN Snp 1.8 Metta: Cmy says jhana with metta
KN Snp 1.8 Metta [Karaį¹Ä«yamettÄ]: š
Commentary says this is done with jhÄna in all four postures!
Here jhana is explained as being done in all four postures. This must be jhana and not āmeditation in generalā because the commentary says it leads to Non-return, ie it is samma-samadhi.
Why is that astounding?
Because Vism. and commentary usually redefine "jhana" as a disembodied frozen stupor, which one has to "emerge from" before doing metta, or vipassana. Here we have the commentary describing "Jhana" consistent with EBT definition, such as AN 8.63 where 4bv brahmavihara is done as a way to get into 4 jhanas, and then maintained in all 4 postures.
B. Bodhi's translation of the Commentary to this part of the sutta,
from his KN Snp translation:
excerpt:
151. Having thus shown the extension of the development of friendly-kindness, now showing that there is no fixed posture for one intent on its development, he says:
āWhether standing, walking . . . on this mindfulness.
ā This is its meaning:
One developing this mind of friendly-kindness in such a way [250] need not adopt a fixed posture as is prescribed for other meditation subjects thus,
āHe sits down, having folded his legs crosswise, straightening his body,ā and so forth.
Dispelling discomfort by adopting any posture as one pleases, whether standing, walking, sitting, or lying down,
as long as one is not drowsy, one should resolve on this mindfulness of the jhÄna of friendly-kindness.
Or alternatively, having thus shown the extension of the development of friendly-kindness, now showing mastery over it, he says:
āWhether standing, walking.
ā For one who has achieved mastery wishes to resolve on this mindfuiness of the jhÄna of friendly-kindness as long as the posture lasts,
whether standing, walking, sitting, or lying down.
Or else by āstanding or walkingā he indicates that standing [and walking] are not obstacles to it.
Moreover, for as long as one wishes to resolve on this mindfulness of the jhÄna of friendly-kindness,
for just so long one resolves on it without becoming drowsy;
there is no sluggishness in regard to it.
Hence he says:
āWhether standing, walking, or sitting, or lying down, as long as one is not drowsy, one should resolve on this mindfulness.
ā
This is the purport:
āAs to what was said, āAnd toward the whole world one should develop an unbounded mind of friendly-kindness,ā
one should develop it in such a way that, whatever posture one adopts, such as standing, etc.,
as long as the posture lasts, taking no notice713 that one is standing, etc.,
as long as one wishes to remain resolved on the mindfulness of the jhÄna of friendly-kindness,
for just so long one can resolve on that mindfulness.
ā714
While showing what mastery in the development of friendly-kindness entails,
after enjoining one to dwell in friendly-kindness with the words
āone should resolve on this mindfulness,ā
the Blessed One now praises that dwelling with the words
āThey call this a divine dwelling here.
ā This is its meaning:
They call this dwelling in friendly-kindness —
as described by the passage that extends from the words
āMay all beings be happy and secureā down to
āone should resolve on this mindfulnessā —
a divine dwelling, the best dwelling here, in the noble Dhamma and discipline.
It is best because it is devoid of faults and because it brings benefits to oneself and others,
and a dwelling among the four dwellings:
the celestial, divine, and noble [dwellings], and the postures.
715 [251] Hence constantly and continuously, without interruption,
one should resolve on this mindfulness whether standing, walking, sitting, or lying down,
as long as one is not drowsy.
MN 36 4th jhana quality samadhi after dhamma talk
MN 36
aį¹ desetÄ. |
Aggivessana, I recall teaching the Dhamma to an assembly of many hundreds, |
Apissu maṠekameko evaṠmaññati: |
and each person thinks |
āmamevÄrabbha samaį¹o gotamo dhammaį¹ desetÄ«āti. |
that I am teaching the Dhamma especially for them. |
Na kho panetaį¹, aggivessana, evaį¹ daį¹į¹habbaį¹; |
But it should not be seen like this. |
yÄvadeva viƱƱÄpanatthÄya tathÄgato paresaį¹ dhammaį¹ deseti. |
The Realized One teaches others only so that they can understand. |
So kho ahaį¹, aggivessana, tassÄyeva kathÄya pariyosÄne, tasmiį¹yeva purimasmiį¹ samÄdhinimitte ajjhattameva cittaį¹ saį¹į¹hapemi sannisÄdemi ekodiį¹ karomi samÄdahÄmi, yena sudaį¹ niccakappaį¹ viharÄmÄ«āti. |
When that talk is finished, I still, settle, unify, and undistractify-&-lucidify my mind in samÄdhi internally, using the same meditation subject as a basis of undistractible-lucidity that I used before, which is my usual meditation.ā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MN 119 jhÄna with all four postures in these satipatthana exercises
MN 119
⦠āpuna caparaį¹, bhikkhave, bhikkhu gacchanto vÄ āgacchÄmÄ«āti pajÄnÄti, į¹hito vÄ āį¹hitomhÄ«āti pajÄnÄti, nisinno vÄ ānisinnomhÄ«āti pajÄnÄti, sayÄno vÄ āsayÄnomhÄ«āti pajÄnÄti. yathÄ yathÄ vÄ panassa kÄyo paį¹ihito hoti, tathÄ tathÄ naį¹ pajÄnÄti. tassa evaį¹ appamattassa ÄtÄpino pahitattassa viharato ye gehasitÄ sarasaį¹
kappÄ te pahÄ«yanti. tesaį¹ pahÄnÄ ajjhattameva cittaį¹ santiį¹į¹hati sannisÄ«dati ekodi hoti samÄdhiyati. evampi, bhikkhave, bhikkhu kÄyagatÄsatiį¹ bhÄveti. |
"Furthermore, when walking, the monk discerns, 'I am walking.' When standing, he discerns, 'I am standing.' When sitting, he discerns, 'I am sitting.' When lying down, he discerns, 'I am lying down.' Or however his body is disposed, that is how he discerns it. And as he remains thus heedful, ardent, & resolute, any memories & resolves related to the household life are abandoned, and with their abandoning his mind gathers & settles inwardly, grows unified & centered. This is how a monk develops mindfulness immersed in the body. |
|
|
⦠āpuna caparaį¹, bhikkhave, bhikkhu abhikkante paį¹ikkante sampajÄnakÄrÄ« hoti, Älokite vilokite sampajÄnakÄrÄ« hoti, samiƱjite pasÄrite sampajÄnakÄrÄ« hoti, saį¹
ghÄį¹ipattacÄ«varadhÄraį¹e sampajÄnakÄrÄ« hoti, asite pÄ«te khÄyite sÄyite sampajÄnakÄrÄ« hoti, uccÄrapassÄvakamme sampajÄnakÄrÄ« hoti, gate į¹hite nisinne sutte jÄgarite bhÄsite tuį¹hÄ«bhÄve sampajÄnakÄrÄ« hoti. tassa evaį¹ appamattassa ÄtÄpino pahitattassa viharato ye gehasitÄ sarasaį¹
kappÄ te pahÄ«yanti. tesaį¹ pahÄnÄ ajjhattameva cittaį¹ santiį¹į¹hati sannisÄ«dati ekodi hoti samÄdhiyati. evampi, bhikkhave, bhikkhu kÄyagatÄsatiį¹ bhÄveti. |
"Furthermore, when going forward & returning, he makes himself fully alert; when looking toward & looking away... when bending & extending his limbs... when carrying his outer cloak, his upper robe & his bowl... when eating, drinking, chewing, & savoring... when urinating & defecating... when walking, standing, sitting, falling asleep, waking up, talking, & remaining silent, he makes himself fully alert. And as he remains thus heedful, ardent, & resolute, any memories & resolves related to the household life are abandoned, and with their abandoning his mind gathers & settles inwardly, grows unified & centered. This is how a monk develops mindfulness immersed in the body. |
cittaį¹ santiį¹į¹hati, sannisÄ«dati ekodi hoti samÄdhiyati is part fo the refrain for all 10 exercises in MN 119, even #1 and #2 which include walking, talking, pissing, etc. The words ekodi and samadhi are hallmarks of 2nd jhana.
And look in MN 122 where that refrain is explicitly tied to 4 jhanas:
MN 122 sannisÄ«dati ekodi hoti samÄdhiyati = do 4 jhanas
ākathaƱcÄnanda, bhikkhu |
And how does he |
MN 122
ajjhattameva cittaį¹ |
steady his mind internally, |
saį¹į¹hapeti sannisÄdeti |
quiet it, |
ekodiį¹ karoti |
bring it to singleness, |
samÄdahati? |
and concentrate it? |
idhÄnanda, bhikkhu |
8.āHere, Änanda, |
vivicceva kÄmehi |
quite secluded from sensual pleasures, |
vivicca akusalehi dhammehi ..pe ... |
secluded from unwholesome states, |
paį¹hamaį¹ jhÄnaį¹ upasampajja viharati ...pe ... |
a bhikkhu enters upon and abides in the first jhaĢna⦠|
dutiyaį¹ jhÄnaį¹... |
the second jhaĢna⦠|
tatiyaį¹ jhÄnaį¹... |
the third jhaĢna⦠|
catutthaį¹ jhÄnaį¹ upasampajja viharati. |
the fourth jhaĢna,... he enters and abides in. |
|
|
|
|
MN 122 while in suƱƱata and imperturbable samÄdhi, 4 postures
MN 122
āHe attends to external emptiness.ā¦
āHe attends to internal & external emptiness.ā¦
āHe attends to the imperturbable. While he is attending to the imperturbable, his mind takes pleasure, finds satisfaction, grows steady, & indulges in the imperturbable. When this is the case, he discerns, āWhile I am attending to the imperturbable, my mind takes pleasure, finds satisfaction, grows steady, & indulges in the imperturbable.ā In this way he is alert there.
āIf, while the monk is dwelling by means of this dwelling, his mind inclines to walking back & forth, he walks back & forth (thinking,) āWhile I am walking thus, no covetousness or sadness, no evil, unskillful qualities will take possession of me.ā In this way he is alert there.
āIf, while he is dwelling by means of this dwelling, his mind inclines to standing⦠to sitting⦠to lying down, he lies down, (thinking,) āWhile I am lying down thus, no covetousness or sadness, no evil, unskillful qualities will take possession of me.ā In this way he is alert there.
āIf, while he is dwelling by means of this dwelling, his mind inclines to speaking, he resolves that āI will not engage in talk that is base, vulgar, common, ignoble, unbeneficial, that does not lead to disenchantment, dispassion, cessation, calm, direct knowledge, self-awakening, or unbinding—i.e., talk about kings, robbers, & ministers of state; armies, alarms, & battles; food & drink; clothing, furniture, garlands, & scents; relatives; vehicles; villages, towns, cities, the countryside; women & heroes; the gossip of the street & the well; tales of the dead; tales of diversity, the creation of the world & of the sea; talk of whether things exist or not.ā In this way he is alert there.
āāBut,ā (he resolves,) āI will engage in talk that is scrupulous, conducive to awareness-release, and leads exclusively to disenchantment, dispassion, cessation, calm, direct knowledge, self-awakening, & unbinding—i.e., talk on modesty, contentment, seclusion, non-entanglement, arousing persistence, virtue, concentration, discernment, release, and the knowledge & vision of release.ā In this way he is alert there.
āIf, while he is dwelling by means of this dwelling, his mind inclines to thinking, he resolves that āI will not think thoughts that are base, vulgar, common, ignoble, unbeneficial, that do not lead to disenchantment, dispassion, cessation, calm, direct knowledge, self-awakening, or unbinding—i.e., thoughts of sensuality, thoughts of ill will, thoughts of harmfulness.ā In this way he is alert there.
2.3 – standing in jhÄna
KN Iti 81 sakkÄra: offerings: almsround standing, walking in jhÄna
KN Iti 81 (the Buddha reports the karmic rebirth results [presumably from using his divine eye to see], where monks who donāt properly conduct their almsround are reborn)
(he emphasizes that this is his direct knowledge, heās seeing it himself, itās not hear say or just a view)
(verse)
|
|
⦠āyassa sakkariya-mÄnassa, |
when offerings (or respect) [are received], |
a-sakkÄrena cā-Å«bhayaį¹. |
(when) no-offerings [are received], in-both [cases], |
⦠samÄdhi na vikampati, |
Undistractable-lucidity [does] not waver; |
appamÄda-vihÄrino . |
(he is an) Assiduous-practitioner. |
⦠ātaį¹ jhÄyinaį¹ sÄtatikaį¹, |
that JhÄna (he is) continually [absorbed in], |
sukhumaį¹ diį¹į¹hi-vi-passakaį¹ . |
subtle (in) view-&-clear-seeing, |
⦠upÄdÄnak-khayā-Ä-rÄmaį¹, |
Clinging-destroyed;--abundantly-relishing (that), |
Ähu sap-puriso itÄ«āti. |
(that is) called (a) man-of-integrity. |
|
|
|
|
|
|
|
|
KN Snp 3.11 (standing & sitting in jhana)
KN Snp 3.11
⦠713. |
|
⦠āsa piį¹įøa-cÄraį¹ caritvÄ, |
the alms[round]-walk (having been) walked, |
Vanan-tam-abhihÄraye. |
(the) forest – (he should) – go into, |
⦠upaį¹į¹hito rukkha-mÅ«lasmiį¹, |
standing [or setting up] (by a) tree-root, |
Äsan-Å«pagato muni. |
Sitting-down, (the) sage, |
|
|
⦠714. |
|
⦠āsa jhÄna-pasuto dhÄ«ro, |
jhÄna--(he is)--engaged-in, (the) wise (one), |
vanante ramito siyÄ. |
(the) forest (he should) relish. |
⦠jhÄyetha rukkha-mÅ«lasmiį¹, |
(he) should-do-jhÄna (at the) tree-root, |
AttÄnam-abhito-sayaį¹. |
attaining his own satisfaction. |
When KN Snp 3.11 is viewed in conjunction with
KN Iti 81, then the standing interpretation makes sense, since when a monk receives offerings and praise, he would tend to be standing or walking.
Samadhi, like sati, is something you should be doing all the time. Sitting at the tree-root just means you're giving yourself a more conducive environment to purify samadhi and sati. The 4 jhanas are just a quality rating of the samadhi. You don't have to be sitting down to get a quality rating. Just as superman doesn't have to wear a cape to fly. If he's dressed up like Clark Kent and you see him flying around in a business suit, he's still fricking superman with 4th jhana quality of samadhi.
2.4 – lying down in jhÄna
AN 4.246 jhana lying down
AN 4.246 1382āBhikkhus, there are these four postures for lying down. What four? The corpseās posture, the sensualistās posture, the lionās posture, and the TathÄgataās posture.
1383(1) āAnd what is the corpseās posture? Corpses usually lie flat on their backs. This is called the corpseās posture.
1384(2) āAnd what is the sensualistās posture? The sensualist usually lies on his left side. This is called the sensualistās posture.
1385(3) āAnd what is the lionās posture? [245] The lion, the king of beasts, lies down on his right side, having covered one foot with the other and tucked his tail in between his thighs. When he awakens, he raises his front quarters and looks back at his hind quarters. If the lion sees any disorderliness or distension of his body, he is displeased. If he does not see any disorderliness or distension of his body, he is pleased. This is called the lionās posture.
1386(4) āAnd what is the TathÄgataās posture? Here, secluded from sensual pleasures, secluded from unwholesome states, the TathÄgata enters and dwells in the first jhÄna ⦠the fourth jhÄna. This is called the TathÄgataās posture.
2.5 – supernormal powers 6ab, four power bases 4ip, imperturbable version of 4th jhÄna
j4š ÄneƱjaā” : imperturbable version of 4th jhÄna can exercise some or all of
6ab ā”āø supernormal powers and 6 higher knowledges.
mastery of
4ip šā” four power bases also leads to
6ab ā”āø .
To be able to levitate, walk through walls,
one would need to be in a samÄdhi that is sensitive to both internal and external rÅ«pa.
Itās also very common for yogis with mind reading and divine eye do it while walking around.
Even in modern times, and not just in Buddhism, but also Taoist, Hindu, Christian yogis can do this.
The question is whether they are technically in 4th jhÄna while doing that, or 4th jhÄna is just a prerequisite?
2.6 – Ägama sutras
Many parallels exist for all the pÄįø·i sutta passages already discussed.
DA T1.14a unification and nondistraction in 4 postures
|
|
http://tripitaka.cbeta.org/ja/T01n0001_002 |
Dr. W.Chu |
[0013c23]:ćę±ēęÆäøļ¼ē¶čŖęåæļ¼å
·č«øåØåćäŗä½ęÆäøčŖęå
¶åæļ¼ę¼ęÆęÆäøå
§čŗ«čŗ«č§ļ¼ē²¾å¤äøęļ¼ę¶åæµäøåæļ¼ęØäøč²Ŗęļ¼å¤čŗ«čŗ«č§ļ¼ē²¾å¤äøęļ¼ę¶åæµäøåæļ¼ęØäøč²Ŗęļ¼å
§å¤čŗ«č§ļ¼ē²¾å¤äøęļ¼ęØäøč²Ŗęćåćęćę³č§ļ¼äŗ¦å¾©å¦ęÆćäŗä½ęÆäøå
·č«øåØåļ¼ę¼ęÆęÆäøåÆč”ē„č”ļ¼åÆę¢ē„ę¢ļ¼å·¦å³é”§č¦ļ¼å±ä¼øäæÆä»°ļ¼ęę蔣é¢ļ¼é£é£²ę¹Æč„ļ¼äøå¤±å®åļ¼åčØę¹ä¾æļ¼é¤å»ččļ¼č”ä½åč„ļ¼č¦ŗåƤčŖé»ļ¼ęåæäøäŗļ¼ęÆč¬ęÆäøå
·č«øåØåćć |
āYou, bhikshus, should bring your mind to unification (ē¶čŖęåæ), and become endowed with dignified comportment. How does a bhikshu bring his mind to unification (čŖęå
¶åæ)? Here, a bhikshu should contemplate the inner body as inner body—with diligence and heedfulness, keeping [the practice] in mind without forgetfulness, and putting aside covetousness and worries in relation to the world. He should contemplate the outer body as outer body—with diligence and heedfulness, keeping [the practice] in mind without forgetfulness, and putting aside covetousness and worries in relation to the world. He should contemplate both the inner and outer body as inner and outer body—with diligence and heedfulness, keeping [the practice] in mind without forgetfulness, and putting aside covetousness and worries in relation to the world. The same is so with contemplating feeling, mind, and the Dhammas. How does a bhikshu become endowed with dignified comportment? Here, a bhikshu is aware of walking when walking, aware of standing when standing; When looking to the left or the right, when bending or extending [a limb], when raising or lowering the head, when carrying the robes and bowl, when receiving beverages and food, he should not be remiss of moderation and what is appropriate, and should skillfully employ various means to dispel the hindrances. By ways of bringing his mind to unification and non-distraction (ęåæäøäŗ) [in such a way] when he is walking, standing, sitting, or lying down, when he wakes up and goes to sleep, and when he speaks or remain silent—this is how a bhikshu become endowed with dignified comportment.ā |
Dr. Chu comments the āunification of mindā in the Chinese, is likely to correspond with the pÄli ācitta ekaggataā, but no way to be sure.
2.7 – LBT TheravÄda, even Vism. Says walking possible in jhÄna
According to Pa Auk Sayadaw,
one of the foremost masters in meditation and scripture on LBT and
Vism. meditation system:
When asked if it was possible to use the standing posture in
VRJš»š„¶ (vism. Redefined jhÄna),
he said (parphrase), ānot only is it possible to stand, itās possible to walk, according to Vism.ā
Considering his fame as a meditation master,
one would have to think itās highly probable he knows that from personal experience.
3 – Book 3: SamÄdhi & jhÄna all the time 24/7
SN 7.9 fire metaphor
SN 7.9
š
SN 7.9 excerpt: Buddha always in samadhi
KN Thag 15.2 naga (elephant and jhana mediator) always in samadhi, all postures
KN Thag 15.2
|
|
Iāll extol the giant for you, |
NÄgaį¹ vo kittayissÄmi, |
for he does nothing monstrous. |
na hi Äguį¹ karoti so; |
Gentleness and harmlessness |
Soraccaį¹ avihiį¹sÄ ca, |
are two feet of the giant. |
pÄdÄ nÄgassa te duve. |
rememberfulness and awareness |
Sati ca sampajaƱƱaƱca, |
are his two other feet. |
caraį¹Ä nÄgassa tepare; |
Faith is the giantās trunk, |
SaddhÄhattho mahÄnÄgo, |
and equanimity his white tusks. |
upekkhÄsetadantavÄ. |
rememberfulness is his neck, his head is wisdom— |
Sati gÄ«vÄ siro paƱƱÄ, |
investigation and thinking about principles. |
vÄ«maį¹sÄ dhammacintanÄ; |
His belly is the sacred hearth of the Dhamma, |
DhammakucchisamÄvÄso, |
and his tail is seclusion. |
viveko tassa vÄladhi. |
Practicing jhÄna, enjoying the breath, |
So jhÄyÄ« assÄsarato, |
he is undistractible-&-lucid within. |
ajjhattaį¹ susamÄhito; |
The giant is undistractible-&-lucid when walking, |
Gacchaį¹ samÄhito nÄgo, |
the giant is undistractible-&-lucid when standing, |
į¹hito nÄgo samÄhito. |
the giant is undistractible-&-lucid when lying down, |
Sayaį¹ samÄhito nÄgo, |
and when sitting, the giant is undistractible-&-lucid. |
nisinnopi samÄhito; |
The giant is restrained everywhere: |
Sabbattha saį¹vuto nÄgo, |
this is the accomplishment of the giant. |
esÄ nÄgassa sampadÄ. |
|
|
|
|
|
|
KN Thag 16.7 jhana while eating, walking and interacting with people on almsround
KN Thag 16.7
|
|
Today I am fortunate, persistent, |
Sojja bhaddo sÄtatiko, |
happy with the scraps in my bowl: |
uƱchÄpattÄgate rato; |
Bhaddiya son of GodhÄ |
JhÄyati anupÄdÄno, |
practices jhÄna without grasping. |
putto godhÄya bhaddiyo. |
Wearing rags, persistent, |
Paį¹sukÅ«lÄ« sÄtatiko, |
happy with the scraps in my bowl: |
uƱchÄpattÄgate rato; |
Bhaddiya son of GodhÄ |
JhÄyati anupÄdÄno, |
practices jhÄna without grasping. |
putto godhÄya bhaddiyo. |
Living on alms-food, persistent, |
Piį¹įøapÄtÄ« sÄtatiko, |
happy with the scraps in my bowl: Bhaddiya son of GodhÄ practices jhÄna without grasping. |
⦠pe ⦠|
Possessing only three robes, persistent, |
TecÄ«varÄ« sÄtatiko, |
happy with the scraps in my bowl: Bhaddiya son of GodhÄ practices jhÄna without grasping. |
⦠pe ⦠|
Wandering for alms indiscriminately, persistent, |
SapadÄnacÄrÄ« sÄtatiko, |
happy with the scraps in my bowl: Bhaddiya son of GodhÄ practices jhÄna without grasping. |
⦠pe ⦠|
Sitting alone, persistent, |
EkÄsanÄ« sÄtatiko, |
happy with the scraps in my bowl: Bhaddiya son of GodhÄ practices jhÄna without grasping. |
⦠pe ⦠|
Eating only what is placed in the alms-bowl, persistent, |
Pattapiį¹įøÄ« sÄtatiko, |
happy with the scraps in my bowl: Bhaddiya son of GodhÄ practices jhÄna without grasping. |
⦠pe ⦠|
Never eating too late, persistent, |
KhalupacchÄbhattÄ« sÄtatiko, |
happy with the scraps in my bowl: Bhaddiya son of GodhÄ practices jhÄna without grasping. |
⦠pe ⦠|
Living in the wilderness, persistent, |
ÄraƱƱiko sÄtatiko, |
happy with the scraps in my bowl: Bhaddiya son of GodhÄ practices jhÄna without grasping. |
⦠pe ⦠|
Living at the foot of a tree, persistent, |
RukkhamÅ«liko sÄtatiko, |
happy with the scraps in my bowl: Bhaddiya son of GodhÄ practices jhÄna without grasping. |
⦠pe ⦠|
Living in the open, persistent, |
AbbhokÄsÄ« sÄtatiko, |
happy with the scraps in my bowl: Bhaddiya son of GodhÄ practices jhÄna without grasping. |
⦠pe ⦠|
Living in a charnel ground, persistent, |
SosÄniko sÄtatiko, |
happy with the scraps in my bowl: Bhaddiya son of GodhÄ practices jhÄna without grasping. |
⦠pe ⦠|
Accepting whatever seat is offered, persistent, |
YathÄsanthatiko sÄtatiko, |
happy with the scraps in my bowl: Bhaddiya son of GodhÄ practices jhÄna without grasping. |
⦠pe ⦠|
Not lying down to sleep, persistent, |
Nesajjiko sÄtatiko, |
happy with the scraps in my bowl: Bhaddiya son of GodhÄ practices jhÄna without grasping. |
⦠pe ⦠|
Few in wishes, persistent, |
Appiccho sÄtatiko, |
happy with the scraps in my bowl: Bhaddiya son of GodhÄ practices jhÄna without grasping. |
⦠pe ⦠|
Content, persistent, |
Santuį¹į¹ho sÄtatiko, |
happy with the scraps in my bowl: Bhaddiya son of GodhÄ practices jhÄna without grasping. |
⦠pe ⦠|
Secluded, persistent, |
Pavivitto sÄtatiko, |
happy with the scraps in my bowl: Bhaddiya son of GodhÄ practices jhÄna without grasping. |
⦠pe ⦠|
Not socializing, persistent, |
Asaį¹saį¹į¹ho sÄtatiko, |
happy with the scraps in my bowl: Bhaddiya son of GodhÄ practices jhÄna without grasping. |
⦠pe ⦠|
Energetic, persistent, |
ÄraddhavÄ«riyo sÄtatiko, |
happy with the scraps in my bowl: Bhaddiya son of GodhÄ practices jhÄna without grasping. |
⦠pe ⦠|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.5 – Noble silence = second jhana
see
j3š second jhÄna for details.
The basic idea is monks are told to either ātalk about dhamma, or abide in noble silence (defined by SN 21.1 as being in second jhana). The circumstances of where the ānoble silenceā phrase is used, you would expect the monks to be standing or walking with eyes open in many of those contexts.
3.6 – 4 jhÄnas are 4 quality levels āāāā
4 jhÄnas are 4 quality levels āāāā of samÄdhi to do all the time, in all postures
https://notesonthedhamma.blogspot.com/2019/03/4-jhanas-are-4-quality-levels-of.html
Many people have the mistaken idea that the 4 jhÄnas have to be done in sitting posture only, not all 4 postures (standing, sitting, lying, walking).
That's wrong.
And this affects the way people approach their practice.
A more helpful way to think of it, is that sitting in the four jhÄnas with your eyes closed is your control group to assess the quality level of your samÄdhi. It's like a food critic coming into your jhÄna kitchen assigning one to four stars depending on how nutritious the jhÄna food quality is. It's a controlled laboratory condition to do a quality check. But you shouldn't only be 'doing' jhÄna and samÄdhi while sitting with your eyes closed. You should approach practice like your survival (life after life) depends on the quality of your samÄdhi - all the time, in all postures. This is what many suttas like AN 8.63 say. And good meditation teachers will emphasize this point.
If your formal sitting practice does not go well, it's usually because it's just a continuation of what you habitually do all the time while you're not in formal sitting. In other words, if you train yourself all the time to be distracted, unfocused, following your whims, following defiled emotions, then in sitting meditation the pattern continues. But if you're training in samÄdhi all the time, in all postures, with eyes open, while eating, working, doing chores, etc, that means you're always training to think what you want to think and not thinking what you don't want to think. In other words, undistractible lucidity. You see things clearly, act with purpose, no wasted energy and effort. And if you train all the time like that, then when you do a formal sit, the habit continues and developing samÄdhi shows improvement easily. Having to work and perform other duties is no excuse to neglect samÄdhi development. SamÄdhi is a quality amplifier for everything, worldly and spiritual. So if you do your work and other non-spiritual duties with undistractible lucidity, care, quality, attention to detail, then your'e samÄdhi quality improves and carries over into your spiritual practice. Everybody has to eat, so that's at least 60 min. a day one can practice undistractible lucidty while eating. With noble silence, or thinking only thoughts related to food sustaining your life and practice. If you take a minute out of every hour for noble silence while working, that goes a long way.
šššš samÄdhi quality level = below first jhÄna quality
āššš samÄdhi quality level = first jhÄna quality
āāšš samÄdhi quality level = second jhÄna quality
āāāš samÄdhi quality level = third jhÄna quality
āāāā samÄdhi quality level = fourth jhÄna quality
STED (smd 1) š paį¹hamaį¹ jhÄnaį¹: First JhÄna
STED (smd 2) š dutiyaį¹ jhÄnaį¹: Second JhÄna
STED (smd 3) š tatiyaį¹ jhÄnaį¹: Third JhÄna
STED (smd 4) š catutthaį¹ jhÄnaį¹: Fourth JhÄna
DN 2 : 4 jhÄnas are 4 quality levels of samadhi-sambojjhanga
(7sb ā 1-3 šššµļøš¹) Tassime paƱca nÄ«varaį¹e pahÄ«ne attani samanupassato
(7sb ā 1-3 šššµļøš¹) Seeing that the hindrances have been given up in them,
pÄ-mojjaį¹ jÄyati,
profuse-mirth is born.
(7sb ā 4. š) pa-muditassa pÄ«ti jÄyati,
(7sb ā 4. š) Being profusely-mirthful rapture (is) born,
(7sb ā 5. š) pÄ«ti-manassa kÄyo passambhati,
(7sb ā 5. š) (with) en-raptured-mind (the) body (is) pacified,
(7sb ā 5.5 š) passaddha-kÄyo sukhaį¹ vedeti,
(7sb ā 5.5 š) (with) pacified-body, they experience pleasure.
(7sb ā 6. š) sukhino cittaį¹ samÄdhiyati.
(7sb ā 6. š) (in) pleasure, the mind becomes undistractible-&-lucid.
4.3.2.5. First jhÄna
4.3.2.5. Paį¹hamajhÄna
4.3.2.5. First jhÄna
š«š so viviccāeva kÄmehi
š«š Quite-withdrawn (from) sensuality,
š«š vivicca a-kusalehi dhammehi
š«š withdrawn (from) un-skillful Dhamma [teachings & qualities],
(V&Vš) sa-vitakkaį¹ sa-vicÄraį¹
(V&Vš) With-directed-thought, with-evaluation,
šš viveka-jaį¹ pÄ«ti-sukhaį¹
šš withdrawal-born rapture-&pleasure,
š paį¹hamaį¹ jhÄnaį¹ upasampajja viharati.
š first JhÄna (he) enters, dwells.
first jhana similes...
second ....
third...
fourth jhana and similes...
AN 8.63 describes jhÄna in all four postures
SamÄdhi, jhÄna, 4bv, 4sp in all 4 postures
See AN 5.94, 105, 106 for jhÄna, metta as part of phÄsu (comfortable) abiding
AN 8.63 Saį¹
khitta-sutta
(preliminary practice, proxy for removing 5niv)
(1. 4Bv #1: mettÄ me ceto-vimutti)
(2. 4Bv #2: karuį¹Ä me ceto-vimutti)
(3. 4Bv #3: muditÄ me ceto-vimutti)
(4. 4Bv #4: upekkhÄ me ceto-vimutti)
(5. 4Sp #1: KÄya anupassana )
(6. 4Sp #2: Vedana Anupassana)
(7. 4Sp #3: Citta Anupassana)
(8. 4Sp #4: Dhamma Anupassana)
(jhÄna samÄdhi possible in all 4 postures )
(conclusion: khÄ«nÄ jÄti! Destroyed is birth!)
4 – Book 4: Upasampajja Viharati: Attains and lives doing JhÄna samÄdhi
(derived from friendās research http://notesonthedhamma.blogspot.com/2023/06/upasampajja-viharati-attains-and-lives.html)
Upasampajja Viharati Not Used in Jhana/Formless/Animtta/Etc Formula
Current conclusion: Upasampajja Viharati is another 'jhana unicorn'-a word or phrase that translators give an entirely new meaning in the context of jhana with no other examples in the suttas having that meaning. An expression that in the vast majority of cases outside of the 8 attainments means 'live having entered', 'keep going what you have developed', 'lives having developed, 'lives having attained', it seems to imply the effort of maintenance of skillful qualities which again would be a full life thing. The only place this doesn't make as natural of sense is the formless attainments, but I highly suspect those formulas are late, although the non-formulaic versions are early.
4.5 – type 1: just attained arahantship, lives like an arahant afterwards (not temporary attainment)
Type 1:I (cetvimuttim, pannavimuttim dittheva dhamma saym abhinna sacchikatva upasampajja viharati)
DN 6.4, I
DN 8.5, I
DN 11.4, I
DN 15.6, I
DN 26.11, I
DN 28, I
DN 29, I
DN 34.7, I
MN 12, I
MN 40.1
MN 53.1
MN 54.2
MN 73
MN 108
MN 119
MN 120
MN 146
SN 16.9 (includes usages with jhana's/formless states as well)
SN 16.10 (includes usages with jhana's/formless states as well)
SN 21.4 (only contains part of usage I)
SN 21.5 "
SN 21.6 "
SN 21.11 "
SN 22.63 " (Seems like the brahmacariyam version is it's own separate pericope. Perhaps one of the two is earlier??)
SN 47.3 "
SN 47.46 "
SN 48.20 (more standard usage including cetovimmuti etc)
SN 48.43 (also standard)
SN 51.11 (Also standard)
SN 51.12 (also standard)
SN 51.14 (also standard)
"*.18
"*.20
"*.21
"*.23
"*.31
"*.32
SN 55.24 (ceto version)
SN 55.25 (ceto version)
AN 7.39 seems to explain the pericope in more detail?
4.6 – type 2: remaining in vedana
Type 2 (remaining in vedana)
MN 70
MN 102 (kinda, kinda it's own type as well)
AN 5.176
4.7 – type 3: MN 117 seems unique
Type 3
MN 117 (seems unique)
4.8 – type 4: remaining in Dhamma
Type 4 (remaining in dhamma (dhamme))
SN 22.2 (may include vedana-like usage too)
4.9 – type 5: undetermined
Type 5 (idk)
AN 3.60 (an important one 'live having entered that' doesn't make much sense as 'remain/stay having entered that' in context)
Unique ones
AN 4.51-used for alms round with measureless mental samadhi (all postures!!)
AN 4.178
SN 5.45
AN 3.65
āThese things are skillful, blameless, praised by sensible people, and when you undertake them, they lead to welfare and happinessā, then you should acquire them and keep them.
āime dhammÄ kusalÄ, ime dhammÄ anavajjÄ, ime dhammÄ viƱƱuppasatthÄ, ime dhammÄ samattÄ samÄdinnÄ hitÄya sukhÄya saį¹vattantÄ«āti, atha tumhe, kÄlÄmÄ, upasampajja vihareyyÄtha.
again, enter and remain doesn't work here, again referring to a full life thing
Vimokkha's it looks like
DN 24.6?
DN 33.11 ?
SN 46.54
OOO a new one!:
From
DN 9:
Saį¹
kilesikÄ ceva dhammÄ pahÄ«yissanti, vodÄniyÄ ca dhammÄ abhivaįøįøhissanti, paƱƱÄpÄripÅ«riį¹ vepullattaƱca diį¹į¹heva dhamme sayaį¹ abhiĆ±Ć±Ä sacchikatvÄ upasampajja viharissati, pÄmujjaƱceva bhavissati pÄ«ti ca passaddhi ca sati ca sampajaƱƱaƱca sukho ca vihÄro.
Having entered living in wisdom and joy! Clear reference to third jhana again as a full-life thing.
The following suttas show examples of umpasampajja viharati outside of jhana that must mean something like 'lives having entered'.
Dittheva dhamme ... upasampajja viharati arahant pericope from any of the many suttas with it, clearly not temporary! Here it must mean something like 'lives having acquired'.
AN 3.61 (You should live having acquired skillful qualities)
AN 4.51 (upsampajja viharati in a measureless state of mind while eating, so measureless mind and 'upasampajja viharati' are compatible with daily activities)
AN 5.94 (four jhanas living at ease compared with taintless deliverance living at ease. This one sujato has translated different for the jhana formula and the arahant formula (mentioned above) in the same sutta. Again jhana living at ease must have same meaning as arahant living at ease which requires whole-life immersion in jhana.)
AN 7.38 (live having achieved/attained/acquired the 7 patisambhida, maybe a later sutta, but again the sense is living one's whole life having gained knowledge)
AN 4.51 measureless appamÄį¹a ceto-samÄdhi while eating, medicine, lodgingsā¦
AN 4.51 (upsampajja viharati in a measureless state of mind while eating, so measureless mind and 'upasampajja viharati' are compatible with daily activities)
compare this samÄdhi with
24/7 samÄdhi 2.2.14 – KN Snp 1.8 Metta: Cmy says jhana with metta
|
|
āCattÄrome, bhikkhave, puƱƱÄbhisandÄ kusalÄbhisandÄ sukhassÄhÄrÄ sovaggikÄ sukhavipÄkÄ saggasaį¹vattanikÄ iį¹į¹hÄya kantÄya manÄpÄya hitÄya sukhÄya saį¹vattanti. |
āmonks, there are these four kinds of overflowing merit, overflowing goodness. They nurture happiness and are conducive to heaven, ripening in happiness and leading to heaven. They lead to what is likable, desirable, agreeable, to welfare and happiness. |
Katame cattÄro? |
Which Four? |
Yassa, bhikkhave, bhikkhu cÄ«varaį¹ paribhuƱjamÄno appamÄį¹aį¹ cetosamÄdhiį¹ upasampajja viharati, appamÄį¹o tassa puƱƱÄbhisando kusalÄbhisando sukhassÄhÄro sovaggiko sukhavipÄko saggasaį¹vattaniko iį¹į¹hÄya kantÄya manÄpÄya hitÄya sukhÄya saį¹vattati. |
When a monk enters and remains in a limitless undistractible-lucidity of heart while using a robe ⦠|
|
|
|
|
Yassa, bhikkhave, bhikkhu piį¹įøapÄtaį¹ paribhuƱjamÄno appamÄį¹aį¹ cetosamÄdhiį¹ upasampajja viharati, appamÄį¹o tassa puƱƱÄbhisando kusalÄbhisando sukhassÄhÄro sovaggiko sukhavipÄko saggasaį¹vattaniko iį¹į¹hÄya kantÄya manÄpÄya hitÄya sukhÄya saį¹vattati. |
while eating alms-food ⦠|
|
|
|
|
Yassa, bhikkhave, bhikkhu senÄsanaį¹ paribhuƱjamÄno appamÄį¹aį¹ cetosamÄdhiį¹ upasampajja viharati, appamÄį¹o tassa puƱƱÄbhisando kusalÄbhisando sukhassÄhÄro sovaggiko sukhavipÄko saggasaį¹vattaniko iį¹į¹hÄya kantÄya manÄpÄya hitÄya sukhÄya saį¹vattati. |
while using lodgings ⦠|
|
|
|
|
Yassa, bhikkhave, bhikkhu gilÄnappaccayabhesajjaparikkhÄraį¹ paribhuƱjamÄno appamÄį¹aį¹ cetosamÄdhiį¹ upasampajja viharati, appamÄį¹o tassa puƱƱÄbhisando kusalÄbhisando sukhassÄhÄro sovaggiko sukhavipÄko saggasaį¹vattaniko iį¹į¹hÄya kantÄya manÄpÄya hitÄya sukhÄya saį¹vattati. |
while using medicines and supplies for the sick, the overflowing of merit for the donor is limitless ⦠|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 – Book 5: You can hear sounds in all 4 jhÄnas, not just the first. Which samÄdhis are silent?

ā
You can hear sounds in the 4 jhÄnas, including 'imperturbable' version of 4th jhÄna (
j4š ÄneƱjaā”). First three jhÄna are 'perturbable'
MN 66.
ā
You can not hear sounds in imperturbable formless (a-rūpa) attainments.
   * Unqualified '
ÄneƱja ' (imperturbable) is usually referring to these formless attainment's, and not 4th jhÄna.
   * These formless states are the 'santi vihara' peaceful meditations referred to in
DN 16 where Buddha and his teacher can not hear sounds.
ā Tv Ab Kv 18.8 claims that one can not hear sounds in the four jhÄnas. First of all, this text is relatively new and not everyone agrees it's canonical. Second, they use fallacious and circular reasoning.

hearing in jhÄnašš 1 ā You can hear sounds in the 4 jhÄnas. Which samÄdhis are silent?
hearing in jhÄnašš 2 ā hearing in the four jhÄnas explicit in these suttas
hearing in jhÄnašš 3 - These are the only suttas showing no hearing being possible
hearing in jhÄnašš 4 ā Analysis of relevant sutta references (alphabetical)
hearing in jhÄnašš 5 ā Hearing and thinking while in JhÄna strongly implied
hearing in jhÄnašš 6 ā Can you hear sound in imperturbable samÄdhi?
hearing in jhÄnašš 7 ā AN 10.72 sound can be a thorn in all four jhÄnas
hearing in jhÄnašš 8 ā JhÄna vs. VRJ
hearing in jhÄnašš 9 ā Silence Isnāt Mandatory
hearing in jhÄnašš 10 ā Misc.
hearing in jhÄnašš 100 ā commentary
hearing in jhÄnašš 999 ā Bookmarks of interest
hearing in jhÄnašš 999.9 ā TOC permalinks
You can hear sounds in the 4 jhÄnas. Which samÄdhis are silent?
Answer:
MN 43 and
AN 9.37 make it absolutely clear, by not listing 4 jhanas, itās only in the formless attainments where one is percipient and conscious and awake, but can not hear sounds, feel touch of body, etc. with 5 sense doors.
There are two types of imperturbable (anenja) samadhi
1. the purified and luminous 4th jhana that can easily access the 6 higher knowledges, as described in
MN 125 war elephant simile,
AN 5.113 and
AN 5.139,
AN 6.56 with Sona.
2. formless attainments (as mentioned above,
MN 43 and
AN 9.37)
so when
KN Ud 3.3 states that 500 monks and buddha in imperturbable samadhi canāt hear, we know it must be talking about formless states, not imperturbable 4th jhana.
when
DN 16 mentions Buddh, while awake, percipient, conscious, not hearing in thunderstorm, and Alara not hearing 500 carts, their unamed samadhi must therefore be the imperturbable formless attainments, not the 4th jhana.
the imperturbable samadhi of Moggallana in the Vinaya passage must be the formless states, not 4th jhana for the same reason.
AN 10.72 deliberately omitting the 4 formless attainments, and listing 4 jhanas (plural), means sound acts as thorns in all jhanas, but not in the formless samadhi.
In
DN 21 Buddha hears carriage moving and is knocked out of āsamadhiā, we know that unspecified samadhi must therefore be 4 jhanas, or animitta samadhi. In several suttas, the buddha has stated whenever heās not giving a dhamma talk, his mind is in suƱƱata or samadhi. SuƱƱata includes all 9 attainments and also animitta samadhi. Since heās walking around, heās not in a formless samadhi, and so most likely heās in imperturbable 4th jhana by default.
'Santa Vihara', Peaceful dwellings, are formless attainments, not 4 jhÄnas
Besides the imperturbable formless samÄdhi where one can not hear sounds, the another term that is used is 'Santa Vihara', Peaceful dwellings.
In
DN 16 when Buddha and his Teacher can not hear sounds, they are in Santa Vihara.
As
MN 8 very clearly delineates, the four jhÄnas are 'pleasant dwellings', as opposed to the 4 formless attainments which are 'peaceful dwellings.'
Conclusion: you can hear sounds in the 4 jhanas, loud sounds are thorns
When you consider all the sutta passages in this article, the evidence is overwhelming and incontrovertible. There is no controversy, and people should do their homework and clear it up for themselves. Itās not that hard. All the evidence is laid out for you here, you just need to commit a couple of hours to careful study.
6 – Book 6: RÅ«pa is not a-rÅ«pa. Duh!
see
smd5š» dimension of infinite space

šš» The four JhÄnas are not formless samÄdhi attainments
Not formless means you have physical body šøšāāļø awareness, you can feel leg pain, you can hear sounds.
In 3rd and 4th jhÄna, the sense of the body may subjectively be experienced as increasingly subtle, fading out.
But if you can no longer hear sounds, can not kinaesthetically locate where your hands, feet, head are,
have no sense of direction of up and down, then you've crossed over into formless samÄdhi š».
You are no longer in the four jhÄnas.
⢠rÅ«pa is not a-rÅ«pa, 4 jhÄnas operate in rÅ«pa: You think that would be obvious, but it's not a well understood point,
thanks to late Theravada propaganda redefining 4 jhÄnas as formless (see
VRJš»š„¶ and
BRJš»š„¶ ).
⢠In the 4 jhÄnas, the body
kÄya is physical šøšāāļø,
and feelings
(vedana)
by default originate and are experienced from the physical šøšāāļø
⢠If you can feel leg pain and mosquito bites in the 4 jhÄnas, then ...
ā¢
hearing in jhÄnašš : You can hear sounds in the 4 jhÄnas. Which samÄdhis are silent?
⢠If you can walk and do
the jhÄnas in all 4 postures, then obviously you must have body awareness and can't be in a formless samÄdhi.
ā¢
smd5š» ÄkÄsÄ-naƱcÄ-(a)yatanaį¹: if you study the terms in the space infinitude dimension formula for patigha saƱƱa and nanatta saƱƱa,
it's clear that it must mean in the four jhÄnas one is sensitive to the physical anatomical body.
full details here:
Goldcraft 9.1.5.10
999 – Bookmarks of interest
999.9 – TOC permalinks

24/7 samÄdhi 1 ā Book 1: 4 JhÄnasš ā 4 Satipaį¹į¹hÄnaš
24/7 samÄdhi 1.1 ā Relevant suttas in brief
24/7 samÄdhi 1.2 ā More detailed analysis of selected sutta passages
24/7 samÄdhi 1.3 ā EA 12.1, 4 jhÄnas = 4sp, as explicit as you can get
24/7 samÄdhi 1.4 ā More passages where JhÄna and 4sp canāt be separated
24/7 samÄdhi 1.4.1 ā MN 53: 4th jhÄna = āsupreme mindfulnessā, is what 6 abhiƱƱa are based on
24/7 samÄdhi 1.4.2 ā SN 47.4 newly ordained and arahant do 4j=4sp
24/7 samÄdhi 1.4.3 āSN 47.8 simile of cook: samadhi, 4sp, V&V concurrent
24/7 samÄdhi 1.5 ā AN 1: āNot devoid of JhÄnaā
24/7 samÄdhi 1.5.10 ā SN 43 covers the same territory as AN 1
24/7 samÄdhi 1.6 ā Short early strata passages where 4j = 4sp
24/7 samÄdhi 1.7 ā perspective from Chinese scripture earlier than Vism.
24/7 samÄdhi 2 ā Book 2: JhÄnaš + samÄdhi in all 4 postures
24/7 samÄdhi 2.1 ā sitting in jhÄna
24/7 samÄdhi 2.2 ā walking in jhÄna
24/7 samÄdhi 2.2.14 ā KN Snp 1.8 Metta: Cmy says jhana with metta
24/7 samÄdhi 2.3 ā standing in jhÄna
24/7 samÄdhi 2.4 ā lying down in jhÄna
24/7 samÄdhi 2.5 ā supernormal powers 6ab, four power bases 4ip, imperturbable version of 4th jhÄna
24/7 samÄdhi 2.6 ā Ägama sutras
24/7 samÄdhi 2.7 ā LBT TheravÄda, even Vism. Says walking possible in jhÄna
24/7 samÄdhi 3 ā Book 3: SamÄdhi & jhÄna all the time 24/7
24/7 samÄdhi 3.5 ā Noble silence = second jhana
24/7 samÄdhi 3.6 ā 4 jhÄnas are 4 quality levels āāāā
24/7 samÄdhi 4 ā Book 4: Upasampajja Viharati: Attains and lives doing JhÄna samÄdhi
24/7 samÄdhi 4.5 ā type 1: just attained arahantship, lives like an arahant afterwards (not temporary attainment)
24/7 samÄdhi 4.6 ā type 2: remaining in vedana
24/7 samÄdhi 4.7 ā type 3: MN 117 seems unique
24/7 samÄdhi 4.8 ā type 4: remaining in Dhamma
24/7 samÄdhi 4.9 ā type 5: undetermined
24/7 samÄdhi 5 ā Book 5: You can hear sounds in all 4 jhÄnas, not just the first. Which samÄdhis are silent?
24/7 samÄdhi 6 ā Book 6: RÅ«pa is not a-rÅ«pa. Duh!
24/7 samÄdhi 100 ā commentary
24/7 samÄdhi 999 ā Bookmarks of interest
24/7 samÄdhi 999.9 ā TOC permalinks