Table of Contents

  • Synopsis
    • MN 132 Ānandabhaddekaratta

Synopsis

MN 132 Ānandabhaddekaratta

(derived from B. Sujato 2018/12)
Majjhima Nikāya 132
Middle Discourses 132
Ānandabhaddekarattasutta
Ānanda and One Fine Night
Evaṃ me sutaṃ—
So I have heard.
ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme.
At one time the Buddha was staying near Sāvatthī in Jeta’s Grove, Anāthapiṇḍika’s monastery.
Tena kho pana samayena āyasmā ānando upaṭṭhānasālāyaṃ bhikkhūnaṃ dhammiyā kathāya sandasseti samādapeti samuttejeti sampahaṃseti, bhaddekarattassa uddesañca vibhaṅgañca bhāsati.
Now at that time Venerable Ānanda was educating, encouraging, firing up, and inspiring the mendicants in the assembly hall with a Dhamma talk on the topic of the recitation passage and analysis of One Fine Night.
Atha kho bhagavā sāyanhasamayaṃ paṭisallānā vuṭṭhito yenupaṭṭhānasālā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā paññatte āsane nisīdi.
Then in the late afternoon, the Buddha came out of retreat, went to the assembly hall, where he sat on the seat spread out,
Nisajja kho bhagavā bhikkhū āmantesi:
and addressed the mendicants:
“ko nu kho, bhikkhave, upaṭṭhānasālāyaṃ bhikkhūnaṃ dhammiyā kathāya sandassesi samādapesi samuttejesi sampahaṃsesi, bhaddekarattassa uddesañca vibhaṅgañca abhāsī”ti?
“Who was inspiring the mendicants with a talk on the recitation passage and analysis of One Fine Night?”
“Āyasmā, bhante, ānando upaṭṭhānasālāyaṃ bhikkhūnaṃ dhammiyā kathāya sandassesi samādapesi samuttejesi sampahaṃsesi, bhaddekarattassa uddesañca vibhaṅgañca abhāsī”ti.
“It was Venerable Ānanda, sir.”
Atha kho bhagavā āyasmantaṃ ānandaṃ āmantesi:
Then the Buddha said to Venerable Ānanda:
“yathā kathaṃ pana tvaṃ, ānanda, bhikkhūnaṃ dhammiyā kathāya sandassesi samādapesi samuttejesi sampahaṃsesi, bhaddekarattassa uddesañca vibhaṅgañca abhāsī”ti?
“But in what way were you inspiring the mendicants with a talk on the recitation passage and analysis of One Fine Night?”
“Evaṃ kho ahaṃ, bhante, bhikkhūnaṃ dhammiyā kathāya sandassesiṃ samādapesiṃ samuttejesiṃ sampahaṃsesiṃ, bhaddekarattassa uddesañca vibhaṅgañca abhāsiṃ—
“I was doing so in this way, sir,” replied Ānanda. (And he went on to repeat the verses and analysis as in the previous discourse, MN 131.)
Evaṃ kho ahaṃ, bhante, bhikkhūnaṃ dhammiyā kathāya sandassesiṃ samādapesiṃ samuttejesiṃ sampahaṃsesiṃ, bhaddekarattassa uddesañca vibhaṅgañca abhāsin”ti.
“That’s how I was inspiring the mendicants with a talk on the recitation passage and analysis of One Fine Night.”
“Sādhu sādhu, ānanda.
“Good, good, Ānanda.
Sādhu kho tvaṃ, ānanda, bhikkhūnaṃ dhammiyā kathāya sandassesi samādapesi samuttejesi sampahaṃsesi, bhaddekarattassa uddesañca vibhaṅgañca abhāsi:
It’s good that you were inspiring the mendicants with a talk on the recitation passage and analysis of One Fine Night.” (And the Buddha repeated the verses and analysis once more.)
Idamavoca bhagavā.
That is what the Buddha said.
Attamano āyasmā ānando bhagavato bhāsitaṃ abhinandīti.
Satisfied, Venerable Ānanda was happy with what the Buddha said.